Traducción para "bastante profunda" a ingles
Bastante profunda
Ejemplos de traducción
El barro es bastante profundo aquí.
The mud is quite deep here.
Es bastante profundo aquí, más de 40 metros.
It's quite deep here, over 40 meters.
Debe estar bastante profundo en el lodo.
It must be quite deep in the mud.
Los recortes eran bastante profundo,
The cuts were all quite deep,
La simetría es bastante profunda en casi todo.
Symmetry is quite deep in almost everything.
Estaban bastante profundas en el fango.
They were quite deep in the silt.
Estaba claro que habían sido heridas bastante profundas, pero no era eso lo turbador;
It was apparent that they had been quite deep cuts, but that was not the disturbing thing;
Rilla se detuvo en el puentecito que cruzaba el arroyo, que era bastante profundo justo en ese lugar.
Rilla was standing on the little bridge crossing the brook, which was quite deep and creek-like there.
La caja fuerte era bastante profunda, y había demasiada poca luz para tratar de distinguir los objetos.
The safe was quite deep, and the light was too dim to make the objects out with any success.
Había también unas huellas de neumáticos bastante profundas, hechas cuando el terreno estaba más blando al término de las lluvias, pero su dirección era desconcertante.
Also there were tyre tracks, quite deep ones, made when the ground was softer at the end of the rain, but their direction was puzzling.
De pronto tuvo la sensación de que debía regresar. En aquel lugar el agua era bastante profunda, y Neal comprobó, aliviado, que, en efecto, nadaba de nuevo hacia la orilla.
Sensing she should turn back, as the water was quite deep, Francesca turned and headed for the bank, and Neal sighed with relief.
El comareah, a la cuenta más decidido que su compañero, se resolvió por fin a meterse en el agua, que era bastante profunda, pues le llegaba hasta los costados.
The coomareah , which must have been more resolute than the mate, he finally decided to enter the water, the which was quite deep, reaching up to the hips of the colossus.
pero, cuando llegó al arroyo, no encontró lo que imaginaba, ya que, aunque era bastante profundo y ancho, discurría en calma por entre sus orillas cubiertas de helechos.
then when she came upon the stream, it offered her no answer, for though it was quite deep and wide, it was sliding along between its ferny banks without a flurry. Yet the roar of rushing water persisted.
En los espacios abiertos había acumulaciones de nieve, a veces bastante profunda, pero en las zonas de arbustos, que habían sido repobladas a principios de la década de 1920, la nieve era escasa, apenas lo suficiente para mostrar las huellas de los animales que habían cruzado por ahí. Durante la primera hora y media, entre las sombras plateadas, Elmer fue recordando a su hijo cómo identificar a los diversos animales que compartían los bosques con ellos: - Ésa es de una liebre; te puedes dar cuenta por las grandes marcas de las patas traseras.
In the open spaces there had been drifts of snow, some quite deep, but in the scrub forest, last timbered in the early 1920s, the January snow was sparse, just thick enough to show tracks where animals had crossed it, so during the first hour and a half in the silvery shadows Elmer reminded his son how to identify the various animals that shared the woods with them: 'That'n's a hare, you can tell by the big hind marks.
La tumba no es lo bastante profunda.
The grave is not deep enough.
Pero el foso no era lo bastante profundo.
Not that the moat was really deep enough.
¿Por qué no sería lo bastante profundo para que una pudiera ahogarse en él?
Why was it not deep enough to drown in?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test