Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adjetivo
6. El conductor del auto Honda aprovecha el momento en que el Sr. Ávila Ojeda, sentado en el interior de su auto, trataba de comunicarse con la Misión de Cuba y lo golpea con el puño sobre su ojo derecho, dejándolo totalmente aturdido.
6. At this point, the driver of the Honda -- taking advantage of the fact that Mr. Ávila Ojeda was inside the vehicle, trying to call the Cuban Mission -- punched him in his right eye, leaving him stunned and causing injuries to his right cheekbone and eyebrow.
La comunidad internacional sigue afectada por una recesión mundial y mientras muchos de nosotros contamos con la colaboración con otros países para recuperarnos, Cuba continúa aturdida por el bloqueo.
The international community remains in the grip of a global recession, and while many of us rely on a partnership with other countries to recover, Cuba remains stunned by the embargo.
De hecho, las víctimas de acoso sexual o moral con frecuencia sufren una situación de paralización (están aturdidas, en shock) que les impide reaccionar inmediatamente o "de forma adecuada".
Indeed, victims of sexual and/or moral harassment often experience a situation of sideration (being stunned, in shock), preventing them from reacting immediately and/or "adequately".
Somos los primeros reporteros occidentales en llegar a ese lugar y hemos visto escenas demasiado espantosas para describirlas en letra de imprenta y horrores tan extremos que la gente parecía aturdida sin atinar al llanto y reducida a una risita histérica y amarga que era más terrible que el llanto.
We are the first Western reporters there and we have seen sights too frightful to be described in print and horrors so extreme that people seemed stunned beyond tears and reduced to an hysterical and mirthless giggle that is more terrible than tears.
458. Según se informa, Bruce Sons había quedado aturdido accidentalmente por un cinturón eléctrico mientras hablaba con su abogado defensor durante un receso de la vista preliminar ante un tribunal de California, el 16 de diciembre de 1994.
Bruce Sons was said to have been accidentally incapacitated by a stun belt while talking to his defence attorney during a break in a pretrial court hearing in California, on 16 December 1994.
Solo estoy aturdido.
I'm just stunned.
Cansados, silenciosos, aturdidos.
Weary, silent, stunned.
Estoy tan aturdido...
I'm so stunned...
Sólo está aturdido.
He's only stunned.
Me han aturdido.
I got stunned.
Rocky está aturdido.
Rocky's stunned.
Se quedarán aturdidos.
They'll be stunned.
- Estoy aturdido, gatita.
- I'm stunned, kitten.
Están confundidas, aturdidas.
They are confused, stunned.
Nicole estaba aturdida.
Nicole was stunned.
Parecían aturdidos.
They seemed stunned.
Chaney estaba aturdido.
Chaney was stunned.
Michael estaba aturdido.
Michael was stunned.
Aturdido, pero honrado.
Stunned, but honoured.
Diedrich estaba aturdido.
But Diedrich was stunned.
Joseph estaba aturdido.
Joseph was stunned.
Bellis estaba aturdida.
Bellis was stunned.
adjetivo
- Estoy aturdida a decir verdad.
I'm bewildered, to tell you the truth.
Aturdidas personas, conozcan...
Bewildered people, recognise me.
Estoy un poco aturdido.
I'm just bewildered.
Por eso estás desconcertado y aturdido.
Why, you're baffled, balled up... - and bewildered. - I am?
Nunca pensé en tí sino como un buen hombre, John.... Sólo un poco aturdido.
I never thought you but a good man, John... only somewhat bewildered.
Pero había aturdido a Jules hasta hacerle sentir náuseas.
But she'd bewildered Jules with it to the point of nausea.
Un muerte violenta puede dejar detrás un alma aturdida o traumatizada.
A violent death can leave behind a bewildered or traumatized soul.
Seguramente pensarán que he sucumbido a su magia, que estoy hechizado, alterado y aturdido.
They probably think I'm just under your spell - bewitched and bewildered.
Confundido, perplejo, desorientado, aturdido.
Confused, perplexed, bewildered, mystified.
"y por eso, aturdida y volando ahora a trompicones, siguió a Campanilla hacia su perdición".
"and so bewildered and now staggering in her flight, she followed Tink to her doom."
– me preguntó aturdida.
she asked, bewildered.
Bloom pareció aturdido.
Bloom looked bewildered.
adjetivo
Además, una vez formulada la acusación, algunas víctimas no presentan pruebas durante la etapa de investigación porque están aturdidas o, en algunos casos, por haber sido objeto de intimidación.
In addition, once they have reported an allegation, some victims fail to provide evidence during the investigation phase due to confusion or, in some cases, intimidation.
algo aturdido pero es listo.
A bit confused, but smart.
- De Dazed And Confused (Aturdido y Confundido).
Dazed And Confused.
Abuela, estabas aturdida.
Gam, you were confused, okay?
¿Parecía disgustado, deseoso, aturdido?
Did he seem upset, anxious, confused?
Estoy un poco aturdido. Eso es todo.
I'm a bit confused, that's all.
Está mareado, aturdido, confundido...
He's dizzy, light-headed, confused...
- La chica debe haber estado aturdida.
That poor girl must've been so confused. Yeah.
Pero están aturdidos;
But they ‘re confused;
Estaba muy aturdida.
I was very confused.
Ella la mira, aturdida.
She stares at it, confused.
Conor quedó aturdido.
Conor was confused.
Él se sentía algo aturdido.
He felt a little confused.
Kannick escuchó aturdido.
Kannick listened in confusion.
Lo encontramos pálido y aturdido.
He’s pale and confused.
adjetivo
Confiaron en ti y no quedaron aturdidos.
They trusted in thee, and were not confounded.
Le salvé el cuello al aturdido hombre de la frontera y ¿qué obtengo a cambio?
Saved that confounded Borderman's skin out there and what do I get for my trouble?
Solo eso ya le pareció increíble, pero cuando la acompañaron a la habitación donde la estaba esperando Amelia, se quedó aturdida.
That alone was confounding, but when she was escorted to a private room, where Amelia was waiting for her, she was shocked.
Lo había llamado por teléfono a la casa de huéspedes en la que vivía, y cuando oyó ese aturdido «¿Junie?» (nadie más lo llamaba así) pronunciado en esa voz aguda y chillona, supo al instante quién era y su corazón se hundió como una piedra en el lago.
She had telephoned him at his boardinghouse, and when he heard that confounded “Junie?” (nobody else called him that) in her stringy high voice he’d known instantly who it was and his heart had sunk like a stone.
Ella seguía mirándolo sin comprender, aturdida, como si la hubiera golpeado, y él, al ver la expresión de sus ojos, se preocupó más y empezó a acariciarle el pelo otra vez y a besarle los dedos murmurando: —Pobrecita mía, qué lío tan tremendo, ¿eh? ¡Menuda nochecita!
She went on staring at him without understanding, dazed, as though he had struck her, and he, seeing her eyes, was troubled, and began once more to fondle her hair and to kiss her fingers, murmuring, "My poor girl, what a confounded to-do, eh, what a night, what a devilish thing."
Advertí que el pobre Cristiano estaba tan aturdido, que no conocía su propia voz, y lo advertí de la manera siguiente: Cuando hubo llegado frente a la boca del abismo encendido, uno de los malignos se deslizó suavemente detrás de él y silbó a su oído muchas y muy terribles blasfemias, que el pobre creía salían de su propio corazón.
I took notice that now poor Christian was so confounded that he did not know his own voice; and thus I perceived it. Just when he was come over against the mouth of the burning pit, one of the wicked ones got behind him, and stepped up softly to him, and whisperingly suggested many grievous blasphemies to him, which he verily thought had proceeded from his own mind.
adjetivo
Uno, dos , tres, aturdido .
One, two, three, fuddled.
Dagobert estaba cegado por su propia sangre y aturdido por el alcohol.
Dagobert was blinded by his own blood and fuddled by drunkenness.
Cedric Owen estaba sentado a la vera del fuego, medio aturdido por el humo.
Cedric Owen sat at the fireside, feeling fuddled by the smoke.
Seguía estando algo aturdido. Así que después de todo Xoxarle no había vuelto sobre sus pasos... «¡Soy un estúpido!
It was still fuddled; Xoxarle hadn't doubled back after all. I'm a fool!
La segunda vez, era como si, del golpe, se le hubiera soltado algo dentro de aquel cerebro aturdido.
The second fall seemed to shake something loose inside his fuddled brain.
Estaba aturdido por el cansancio, la falta de sueño y la tristeza, lo que le hizo olvidar su enfado con Lemuel.
He was fuddled with exhaustion and bad sleep and misery, and he forgot to be angry with Lemuel.
y cuando por fin volvió aturdida a la vida, su relojito marcaba las nueve menos cuarto.
and when she at last came up into fuddled life her little clock said a quarter to nine.
Cuando les pedí una explicación, se limitaron a señalarme de nuevo la gran tinaja, y yo estaba demasiado aturdido para protestar.
When I asked for an explanation, they simply continued to motion at the massive jar, and I was too fuddled to balk.
Prince, débil y borracho, tropezó y bajó de golpe los tres últimos peldaños, todavía temblando, aturdido por la luz del sol.
He tripped and fell the last three steps, weak and drunk, still shivering, fuddled by the sunlight.
Le pedí disculpas, aturdido y con una confusa sensación de haber hecho el ridículo y un resto de algo más: una especie de placer rebelde por haber sucumbido.
I apologized myself, with a fuddled sense of foolishness and a trace of something else, a kind of mutinous pleasure in having succumbed.
Aturdido, perplejo, Tamlin respondió: —¿Te estás inventando todo esto para impresionar a la chica? —¿Qué chica? —preguntó Escevar—. Oh, ella.
Fuddled, puzzled, Tamlin replied, “You’re just making this up to look good for the girl.” “What girl?” demanded Escevar. “Oh, her.
adjetivo
—Sí —contestó ella, ligeramente aturdida—.
‘Yes,’ she said, a little flurried.
Esta pregunta produjo también una aturdida reacción:
This question, also, produced a flurried reaction.
Aturdido por aquel nervioso torrente de palabras, Ross observó a Sophia con seriedad e hizo una mueca.
Pelted by the flurry of anxious words, Ross gave her a hard stare, a small muscle jumping in his cheek.
—A fe mía —decía para sí Picaporte algo aturdido al principio—, he conocido en casa de madame Tussaud personajes de tanta vida como mi nuevo amo. Conviene advertir que los personajes de madame Tussaud son unas figuras de cera muy visitadas, y a las cuales verdaderamente no les falta más que hablar.
“Faith,” muttered Passepartout, somewhat flurried, “I’ve seen people at Madame Tussaud’s as lively as my new master!” Madame Tussaud’s “people,” let it be said, are of wax, and are much visited in London; speech is all that is wanting to make them human.
Tunney iba a toda mecha hacia la victoria cuando, en el séptimo asalto, Dempsey lo paró en seco —y levantó a 150.000 personas de sus asientos— con una repentina y violenta lluvia de golpes que dejó a Tunney sentado en la lona completamente aturdido, con el brazo izquierdo apoyado en una cuerda.
Tunney was cruising to victory when, in the seventh round, Dempsey stopped him in his tracks, and brought 150,000 people to their feet, with a sudden, violent flurry of punches that left Tunney sitting on the canvas in a helpless daze, his left arm resting on a rope.
Ordenaba a aquellos jóvenes que se quedaran tumbados, absolutamente quietos, y con una morosidad provocadora y torturante, en medio de un frenesí de besos y murmullos, con la mano izquierda agarraba el miembro tieso desde la raíz y con la derecha rápidamente se apartaba el largo cabello de los labios y se tragaba su semen cuando, con un latido vivo en su mano como el de un pájaro cautivo, Toby o Tommy se corrían, bombeando una sustancia viscosa, cruda, blanca y semitransparente, ambrosía, alimento con sabor a huevo para una diosa salvaje, pegotes y más pegotes, y aquellos chicos se sentían turbados al ver su rostro embadurnado y aturdido mientras se ponía en cuclillas, aún hambrienta.
She would command these young men to lie utterly still and with a teasing, tormenting deliberation, amid flurries of her little kisses and murmurs, the left hand gripping the taut member at the root and the right hand rapidly brushing her long falling hair away from her lips, swallow their semen when, with a live throb in her hand like that of a captured bird, Toby or Tommy came, pumping out a viscid, ropey, semi-transparent white substance, the ambrosial, eggy-tasting food of a savage goddess, gobs of it, so that it embarrassed these boys to look at her smeared, dazed face as she crouched there, hungry for more.
adjetivo
Me siento un poco aturdida, eso es todo.
I just feel a bit dopey, that's all.
Como ella se quedó allí. Con esa pinta de aturdida en su cara, Ella se dió cuenta que fué superada por Daniel Castellano.
As she stood there with that dopey look on her face, she realized she had just been outranked by Daniel Castellano...
El lelo parecía desorientado, casi aturdido.
The dopey seemed disoriented, almost dazed.
Sabemos que eso los deja medio aturdidos o extremadamente violentos.
We know it makes them dopey or ultra-violent.
Estaba aturdido por la falta de sueño, y eso se reflejaba también en sus comentarios-.
He was dopey from lack of sleep, and his commentary suffered as well.
¿Me hallaba bajo alguna influencia o acaso estaba aturdida o era irreflexiva, con el termostato moral apagado?
Was I under the influence of so-and-so, or just being dopey or thoughtless, my moral thermostat turned down?
Al principio Caroline la había exagerado, esa afectación tambaleante y aturdida, pero pronto la droga le subió de verdad y se la veía un poco asustada, con la mirada desquiciada.
Caroline was overdoing it at first, her stumbling, dopey affect, but soon the drug actually caught up to her and she got wild-eyed and a little scared.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test