Traducción para "asumido por" a ingles
Asumido por
  • assumed by
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
assumed by
Una obligación internacional unilateralmente asumida es vinculante.
An international obligation that was assumed unilaterally was binding.
Permítaseme reiterar que hemos asumido esa responsabilidad.
Let me reiterate that we have assumed the responsibility.
La responsabilidad por el riesgo asumido incumbe al ACNUR.
The responsibility of the assumed risk rests with UNHCR.
El Tribunal de Apelación ha asumido provisionalmente esas competencias.
These powers are provisionally assumed by the Court of Appeal.
En zonas en que la policía de la UNMIK no ha asumido la plena responsabilidad del cumplimiento de la ley, ha asumido la responsabilidad primordial de la realización de investigaciones de delitos.
In areas where UNMIK police have not assumed full law enforcement responsibility, they have assumed primary responsibility for conducting criminal investigations.
Nosotros hemos asumido esa responsabilidad.
We have assumed that responsibility.
No hemos asumido compromiso alguno.
We have assumed no commitments.
La educación es asumida como un derecho y no como un privilegio.
Education is assumed as a right and not as a privilege.
Responsabilidades libremente asumidas y/o internacionalmente establecidas
Freely assumed and/or internationally assigned responsibilities
Felicito a Belarús por haber asumido la Presidencia.
I congratulate Belarus on assuming the presidency.
Y su abiertamente estilo de vida homosexual, puede ser asumido por el niño como algo normal.
And that their openly homosexual lifestyle. Could be assumed by the child to be normal.
Enseñar es la labor más precisa asumida por los hombres y mujeres que trabajan con mentes jóvenes.
ELLEN: "Teaching is the most precise work ever assumed by men and women "to deal with youthful minds.
Una identidad que puede ser asumida por varios individuos.
An identity that can be assumed by different individuals.
Durante el festín sus deberes serán asumidos por nuestro Comandante.
While at your feast your duties will be assumed by our Commanding Officer.
Escucha, la clave para manejar a cualquier convicto está en marcar una posición en la que él crea que tendrá una recompensa o que se puede evitar lastimarlo si hace exactamente lo que le pide el personaje asumido por el que lo tiene atrapado.
Now, listen, the... See, the key to any con is placing the mark in a position where he thinks that reward will come or harm will be avoided if he does exactly as he is told by the character assumed by the conman.
– ¡Está siendo asumido!
He's being assumed!
Había asumido que era real.
He assumed it was real.
Había asumido que se había acabado todo.
I assumed it was all off.
Sin duda había asumido que eran suyos.
Doubtless she assumed they were his.
ella habría asumido lo mismo.
she would have assumed the same.
Y, la verdad, pensaba que todos lo habían asumido.
I think everyone assumed that.
Lo había asumido de forma automática.
He had automatically assumed.
una que se había asumido, vagamente, que era de Peter.
one that he’d assumed, lazily, to be Peter’s.
Había asumido que estaba completamente solo.
I'd assumed I was completely alone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test