Traducción para "arsenal de armas químicas" a ingles
Arsenal de armas químicas
Ejemplos de traducción
chemical weapons arsenal
Suiza ha proporcionado, y lo sigue haciendo, asistencia financiera a las autoridades albanesas y rusas a fin de ayudarlas en la destrucción de sus arsenales de armas químicas dentro de los plazos establecidos en la Convención y prorrogados en la Conferencia de los Estados partes.
Switzerland has been, and still is, providing financial support to the Albanian and Russian authorities to assist them with the destruction of their chemical weapons arsenals within the deadlines set by the Convention and as extended by the Conference of States Parties.
Otro equipo, el UNSCOM 171, encontró cantidades importantes de municiones de doble uso vacías que el Iraq había evaluado para utilizarlas en su arsenal de armas químicas, pero no había declarado a la Comisión.
Another team, UNSCOM 171, found significant amounts of empty dual-use munitions which Iraq had evaluated for use in its chemical weapons arsenal, but not declared to the Commission.
Una visita de esa índole permitirá que los investigadores de la Misión Conjunta determinen con mayor certeza la total magnitud del arsenal de armas químicas del régimen sirio y la situación de su presunto cumplimiento de la resolución 2118 (2013) del Consejo de Seguridad.
Such a visit would allow Joint Mission investigators to determine with greater accuracy the full extent of the Syrian regime's chemical weapons arsenal and the status of its alleged compliance with Security Council resolution 2118 (2013).
Sin embargo, me preocupa la disparidad entre la cantidad de armas químicas que han destruido los Estados Unidos de América, que ya han destruido el 23% de sus existencias, y las que ha destruido la Federación de Rusia, que aún no ha completado la destrucción del 1% de su arsenal de armas químicas.
I am nevertheless worried by disparities in the numbers of chemical weapons that have been destroyed by the United States of America, which has already destroyed 23 per cent of its stockpile, and the Russian Federation, which has yet to complete the destruction of 1 per cent of its chemical weapons arsenal.
Algunas misiones de determinación de hechos visitaron el Iraq para estudiar el alcance y las condiciones de su arsenal de armas químicas.
Fact-finding missions visited Iraq to survey the extent and state of its chemical weapons arsenal.
Es desafortunado que, al decidir preservar parte de sus arsenales de armas químicas y dejar de cumplir los plazos, algunos Estados partes poseedores de armas químicas puedan de hecho transformar el único tratado internacional de desarme en un tratado de no proliferación.
It is unfortunate that, in deciding to preserve part of their chemical weapons arsenals and failing to meet deadlines, some possessor State parties may in fact transform the sole international disarmament treaty into a non-proliferation treaty.
A juicio de mi país, la destrucción de los arsenales de armas químicas sigue siendo una de las prioridades de la Convención.
In the eyes of my country, the destruction of chemical weapons arsenals remains one of the priorities of the Convention.
Una investigación efectuada por la Comisión Especial de las Naciones Unidas del arsenal de armas químicas del Iraq que quedaba en 1991 reveló que las condiciones generales de las municiones cargadas que quedaban después de la guerra del Golfo variaban entre los distintos sitios.
7. A survey by the United Nations Special Commission of the Iraqi chemical weapons arsenal remaining in 1991 revealed that the overall conditions of filled munitions remaining after the Gulf war varied from site to site.
Los Estados Unidos empezaron a destruir su arsenal de armas químicas incluso antes de que la Convención entrara en vigor para ellos.
The United States started to destroy its chemical weapons arsenal even before the Convention entered into force for it.
La eliminación del arsenal de armas químicas de Siria es un objetivo importante y valioso, pero no pondrá fin a la crisis siria.
The elimination of Syria's chemical weapons arsenal is an important and worthy goal. Yet, it will not end the Syrian crisis.
Se ha producido una serie de hechos positivos con respecto a la destrucción de los arsenales de armas químicas declaradas por los Estados parte.
There have been a number of positive developments with respect to the destruction of arsenals of chemical weapons declared by States parties.
La Federación de Rusia, que por lo que según los datos disponibles posee el mayor arsenal de armas químicas del mundo, ya está avanzando tras algunos retrasos iniciales, gracias a la determinación de su Gobierno y al apoyo fundamental de la comunidad internacional, mediante iniciativas importantes como la alianza mundial.
The Russian Federation, which possesses the largest known arsenal of chemical weapons in the world, is now moving ahead after some initial delays, thanks to the resolve of its Government and the essential support of the international community through important initiatives such as the Global Partnership.
A este respecto, es lamentable que, a pesar de que el Tratado está a punto de entrar en vigor, dos grandes países, que supuestamente poseen los arsenales de armas químicas más grandes y avanzados del mundo, todavía no lo hayan ratificado.
In this connection, it is regrettable that, although the Treaty is now about to enter into force, two major countries that presumably possess the largest and the most sophisticated arsenals of chemical weapons have yet to ratify it.
Acoge también con agrado el hecho de que Albania haya logrado la destrucción total de su arsenal de armas químicas, como paso hacia adelante, así como la declaración por parte del Iraq de su intención de adherirse a la Convención.
It also welcomes the fact that Albania has accomplished the total destruction of its arsenal of chemical weapons, as a step forward, as well as the declaration by Iraq of its intention to adhere to the Convention.
Suiza ha proporcionado apoyo financiero a las autoridades albanesas y rusas para ayudarlas a destruir sus arsenales de armas químicas dentro de los plazos estipulados en la Convención y prorrogados por la Conferencia de los Estados parte.
Switzerland has been providing financial support for the Albanian and Russian authorities to assist them with the destruction of their arsenals of chemical weapons within the deadlines set by the Convention and as extended by the Conference of States parties.
Sesenta y cuatro Estados la han ratificado, pero no los dos únicos que han declarado poseer cuantiosos arsenales de armas químicas.
The Convention has been ratified by 64 States, but not by the only two that have declared that they possess huge arsenals of chemical weapons.
Durante esas negociaciones, los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia desempeñaron un papel decisivo, habida cuenta de los enormes arsenales de armas químicas que poseen, reservas cuya destrucción debería completarse diez años después, a más tardar, de la entrada en vigor de la Convención.
During these negotiations the United States of America and the Russian Federation played a crucial role, bearing in mind the enormous arsenals of chemical weapons in their possession, stockpiles whose destruction is due to be completed at the latest 10 years after the entry into force of this Convention.
El señor Todd emprendió una convincente disquisición, perfeccionada de tanto repetirla, acerca de algunos tratamientos prometedores, nuevos medicamentos, el poderoso arsenal de armas químicas que tenía a su disposición;
Mr. Todd launched into a forceful disquisition, polished from repeated use, on promising treatments, new drugs, the mighty arsenal of chemical weapons he had at his command;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test