Traducción para "arreglar con" a ingles
Ejemplos de traducción
Parece ser que la imagen de un mecanismo lleva a algunos a imaginar que una parte de éste está rota y que se necesita remplazarla o arreglara para garantizar que el mecanismo pueda volver a funcionar adecuadamente.
It would appear that the image of a machinery leads some to imagine that a part of it is broken and requires replacement or fixing to make sure that the machine can function properly again.
Tenemos que invertir en lo que funciona, y arreglar o acabar con lo que no funciona.
We need to invest in what works, and fix or end what does not.
El problema al que es preciso dar una respuesta global, por tanto, es cómo arreglar los mercados financieros mundiales.
The issue that needed to be addressed globally, then, was how to fix the global financial markets.
Hay razones de peso para no controlar todos los detalles del proceso ni intentar “arreglar” todos los posibles problemas de especificación de datos.
There are important reasons not to micromanage the exercise or to try to “fix” every potential data-specification problem.
Sin embargo, también consideramos que, para sobrevivir, debemos arreglar el sistema socioeconómico y político que ha creado este caos.
But we also believe that, if we are to survive, we must fix the socio-economic and political system that created this chaos.
No teníamos una varita mágica que, al agitarla, pudiera "arreglar" la verificación para siempre.
We did not have a magic wand that, once waved, would somehow "fix" verification for eternity.
Lo que hay que arreglar es la política de varias capitales.
What must be fixed is the policies in some capitals.
A este respecto no hay nada que arreglar, salvo que probablemente no sea necesario que nos reunamos cada semana para escucharnos unos a otros lo que pudiéramos pensar.
In this respect it does not need to be fixed, except that we probably do not have to meet every week to listen to each other's statements about whatever happens to be on our minds.
Dentro de la familia, el hombre realiza tareas de índole técnica (arreglar cosas en el apartamento o la casa o fuera del apartamento o casa) y se ocupa de los asuntos financieros.
What a man does in the family are tasks of technical nature (fixing things in the apartment or house or outside the apartment or house), and taking care of financial matters.
Cuando vemos el mundo con una visión de conjunto, aprovechamos las aptitudes de la gente, generando un sentido de parentesco con la población del mundo, en lugar de tratar de "arreglar" a quienes son "distintos" a nosotros.
When we see the world with a vision of the whole, we draw on the proficiencies of people, generating a sense of kinship with the world's population, rather than attempting to "fix" those who are "other" than us.
Todavía piensas todo se puede arreglar con fro-yo... y tienes razón.
You still think everything can be fixed with fro-yo... And you're so right.
- Voy a arreglar con Kelly.
- I'll fix with Kelly.
Tengo una biblioteca averiada que arreglar con Jenkins.
I've got a broken library to fix with Jenkins.
No debería ser difícil de arreglar con las herramientas correctas.
This shouldn't be too hard to fix, with the right tools.
- Veré qué puiedo arreglar con ellas.
- I will see what puiedo fix with them
No hay nada de malo contigo que no puedas arreglar con una sonrisa.
There's nothing wrong with you that can't be fixed with a smile.
Nada que no pueda arreglar con unas herramientas.
Nothing I can't fix with a few tools, eh?
Bueno, nada que no se pueda arreglar con unas líneas de código de protocolo.
Well, nothing that can't be fixed with a few lines of protocol code.
¡Arreglar con inteligencia!
Fix with smarts!
¿Crees que esta situación se puede arreglar con ropa interior? No.
- Think this can be fixed with lingerie?
Pero yo te lo puedo arreglar. –¿Arreglar?
"But I was going to fix it." "Fix it?"
–Pero…, ¡ya arreglaré yo eso!
"But--I'll fix that!
¿Hay algo que arreglar?
Is there anything to fix?
Algo que había que arreglar.
Something else to fix.
Eso es lo que tenemos que arreglar.
It is this we have to fix.
¡Voy a arreglar cuentas con ella y las voy a arreglar bien!
I'm going to fix her and I'll fix her good!”
—Para arreglar las cosas.
“To fix things.”
No se puede arreglar.
“This can’t be fixed.
—Pero se puede arreglar.
“But it can be fixed.”
Derecho a modificar, arreglar o revisar de cualquier otro modo la obra (derecho de revisión).
· The right to modify, arrange or otherwise revise the work (the right to revision).
Los niños tienen habitaciones para una, dos o tres personas que pueden arreglar y decorar ellos mismos.
Children have single, double or three-person rooms which they can arrange and decorate themselves.
Durante la conversación, Dahir confirmó que podía arreglar la compra de un pasaporte eritreo.
During the conversation, Dahir confirmed that he is able to arrange an Eritrean passport for purchase.
Es innegable el valor de los arreglos de seguridad regionales y del diálogo político y de seguridad, bilateral y multilateral, para prevenir o arreglar conflictos armados.
The value of regional security arrangements and bilateral or multilateral political and security dialogue is undeniable in preventing or settling armed conflicts.
El Comisionado puede inspeccionar todas las zonas donde se encuentran los detenidos y las instalaciones y arreglar hechos para la vigilancia por televisión de circuito cerrado.
The Commissioner may inspect all areas where detainees are held and the arrangements for closed-circuit television monitoring.
De ese modo, pudieron arreglar el escenario de los hechos, eliminar las pruebas y prepararse para la etapa siguiente.
It allowed them to arrange the scene, eliminate evidence and prepare for the next stage.
La obligación de dar una dote por las niñas más jóvenes puede incentivar a los padres a arreglar el casamiento de sus hijas a una edad temprana.
The requirement to provide a dowry for younger girls can be an incentive for parents to arrange to marry their daughters at an early age.
491. La Ley sobre adopciones (internacionales) establece una excepción a la prohibición del pago de dinero para arreglar adopciones prevista en la Ley sobre adopciones.
The Adoption (Intercountry) Act created an exception to the prohibition under the Adoption Act on payments for arranging adoptions.
El Estado Parte observa que se había convenido en dar al autor la posibilidad de arreglar su salida voluntaria a un tercer país, que no fuera el Pakistán.
The State party submits that it had been agreed that the author would get the opportunity to arrange his voluntary departure to a country other than Pakistan.
Lo arreglaré con el hotel.
I'll make the arrangements with the hotel.
Tendrás que arreglar con tus padres... ¿tienes padres?
You'll have to arrange with your parents... do you have parents?
Ni siquiera podrá arreglar con ellos.
He can't even come to an arrangement with the publican.
Lo arreglaré con la dueña de la Oficina Postal.
I will make arrangements with the post mistress.
Entonces ve a arreglar con Minarii para bajar a los prisioneros.
Well, then, go and make arrangements with Minarii to land our prisoners.
Se puede hacer, señor, se puede arreglar... con su ayuda y guía.
It can be done, Lord, it can be arranged... with your help and guidance.
Porque si no puedes, entonces tengo que arreglar con Avery y...
Because if you don't, then I've gotta arrange with Avery and...
No hubo que arreglar nada.
Nothing’s been arranged.’
Porque yo lo arreglaré.
Because I will arrange it.
Yo lo arreglaré todo.
“I’ll arrange everything.
No había nadie que lo arreglara.
There was no one to arrange it.
Y se puede arreglar.
And it can be arranged.
—Eso se puede arreglar.
      'That can be arranged.
—Ya me las arreglaré.
'I'll make other arrangements.
Piensan que todo «se arreglará».
They think it will all be “arranged”.
Yo podría arreglar eso.
I could arrange that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test