Traducción para "américa e inglaterra" a ingles
América e inglaterra
Ejemplos de traducción
Seguían diciendo que América e Inglaterra hacían lo que los judíos decían, pero podía verse que no era así.
They kept saying America and England do whatever Jews ask, but we could see that that wasn't true.
Me dijo, "Quiero que dejes la Nueva Compañía Nacionalista y te unas a nuestra nueva compañía de propaganda para derrotar a América e Inglaterra".
He said, "I want you to leave the New Nationalist Troupe... to join our new propaganda troupe to defeat America and England."
¡América e Inglaterra serán estados proletarios!
America and England will be proletarian states!
Hablando en contra de America e Inglaterra.
speak out against america and england.
Japón ha entrado en Guerra con otras dos naciones... llamadas América e Inglaterra.
Japan has gone to war with two great big countries... called America and England.
Porque saber las capitales de América e Inglaterra… ¿de qué les va a servir?
As for knowing the capital cities of America or England, what good would that do them?
La conversación en torno al pan ácimo y las hierbas amargas de redención se centraba en Canadá, América o Inglaterra.
the talk round the unleavened bread and bitter herbs of deliverance was of Canada, America or England.
Y después los dos habrían ido al extranjero, a América… o Inglaterra —añadió con lo que ella pensaba que era astucia.
Then they would both have made a lot of money with his song and they would have gone abroad to America-or England,” she added with what she thought was cunning.
Ganó el título en 1908 derrotando a Tommy Burns, de Canadá, habiéndole perseguido desde América a Inglaterra y finalmente hasta Australia, y lo perdió en 1915 ante Jess Willard de Estados Unidos.
He won the title in 1908 by beating Tommy Burns of Canada, having pursued him from America to England and finally to Australia, and lost it in 1915 to Jess Willard of the U.S.A.
—Estaba yo hablando con el jefe de los Paquetes Postales la semana pasada, sin ir más lejos, y me contó que en América e Inglaterra (él estuvo allí de permiso antes de la guerra) tienen hombres hechos y derechos que se pasan el día escribiendo anuncios.
‘I was talking to the Head of Parcel Post only last week and he tell me that in America and England – he was there on leave before the war – they does have big big men sitting down all day just writing off advertisements.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test