Traducción para "aludiendo a" a ingles
Ejemplos de traducción
A fines de septiembre renunció el Director General de la Radio Televisión Kosovo, la estación pública de radiodifusión aludiendo a presiones que había sufrido durante ocho años de servicios.
41. In late September, the Director-General of Radio Television Kosovo, the public broadcaster in Kosovo, resigned, alluding to pressures endured throughout eight years of service.
Se han suprimido asimismo los artículos 219 y 222, que se ocupaban del rapto de una mujer, consensual o por engaño, aludiendo a los delitos de secuestro y detención ilegal.
Also excluded were Articles 219 and 222, which dealt with the abduction of a woman, consensual or through fraud, alluding to the crime of kidnapping and false imprisonment.
Además señaló el cambio de actitud en el país en favor de los programas de población, aludiendo al hecho de que sólo unos pocos años atrás, los anticonceptivos eran ilegales; ahora recibían el apoyo activo del Gobierno y de organizaciones no gubernamentales muy activas.
He further commented on the change in attitude in the country in favour of population programmes, alluding to the fact that only a few years ago, contraceptives were illegal; now they were strongly supported by the Government and by very active NGOs.
Aludiendo a las limitaciones físicas y a las realidades de la Ciudad de Nueva York, observó que la ciudad anfitriona sólo podía garantizar dos espacios por misión.
He alluded to the physical constraints and realities of New York City and noted that the host city could not guarantee more than two spaces per mission.
Ilustración 102: Cuando aún está en las fases de embaucamiento, el proponente de la inversión apela al ego de la víctima aludiendo al carácter refinado de la operación o tratando de hacerle pensar que es una necedad pedir explicaciones de operaciones complejas o del significado de términos técnicos.
Illustration 10-2: While still in the enticement stages, a proponent of the investment appeals to the victim's ego by alluding to investment sophistication or by trying to make the victim feel foolish for asking for explanations of complex transactions or technical terms.
Son particularmente inquietantes las declaraciones formuladas por las autoridades abjasias aludiendo a la posibilidad de repetición de los hechos ocurridos en mayo de 1998.
Particularly disturbing are statements made by the Abkhaz authorities alluding to the possibility of a recurrence of the type of events that occurred in May 1998.
En la carta que le envió el 11 de mayo, la víspera de su nueva agresión contra Eritrea, el Primer Ministro de Etiopía pretendía justificar la continuación de la guerra aludiendo al fracaso "concluyente y definitivo" del proceso de paz.
In the letter he sent to you on 11 May, on the eve of his renewed aggression against Eritrea, the Prime Minister of Ethiopia sought to justify the continuation of the war by alluding to the "conclusive and definitive" collapse of the peace process.
Nos referíamos seguidamente a las definiciones de materiales que deberían quedar bajo el ámbito de aplicación del tratado, y aludiendo a la posibilidad de incluir dos elementos transuránicos, como el neptunio o el americio, establecíamos el vínculo por todos conocido entre la extensión de las definiciones y la complejidad inherentes a los procesos de verificación.
Next we focused on defining the materials that should be included in the scope of the treaty's application and, alluding to the possibility of including transuranic elements such as neptunium and americium, noted the correlation between extending the definitions and the inherent complexity of the verification process of which we are all aware.
Aludiendo al Acuerdo entre los Estados partes del Tratado del Atlántico Norte relativo a la condición de las fuerzas, el Reino Unido también sugirió otra cláusula de salvaguardia con respecto a los privilegios e inmunidades de que disfrutan las fuerzas armadas de un Estado mientras se encuentran en territorio de otro Estado con el consentimiento de éste.
Alluding to the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the status of their forces, it also suggested an additional safeguard clause in respect of privileges and immunities enjoyed by the armed forces of one State while present in another State with the latter's consent.
Quizá aludiendo a la ambigüedad de nuestro carácter.
Perhaps alluding to the ambiguity of our character.
Si está aludiendo a la presencia de Mr Ringo puedo asegurarle, señor, que también se ha previsto.
If you are alluding to the presence of Mr Ringo I can assure you sir that that also has been anticipated.
Ouando han sentido eso, los actores pueden verdaderamente abarcar los efectos necesarios para su representación aludiendo a la nueva sabiduria de su corazón. Extrayendo algún momento de pasión de su memoria.
Once experienced, the actress can much more truthfully encompass the required effects into her performance, alluding to the new and rich wisdom in her heart... recollecting some amorous moment from memory.
Trabajamos a un activo dentro de la organización y se las arregló para avisarnos aludiendo a un incidente inminente en Times Square.
We cultivated an asset within the organization, and they managed to get word to us alluding to an impending incident in Times Square.
Estoy aludiendo a maneras afeminadas las cuales el jurado tiene derecho a concluir que son un indicador de homosexualidad. Señoría, los amanerados no son un grupo protegido.
I'm alluding to effeminate mannerisms which the jury is entitled to conclude are a proxy for homosexuality.
—Sigues aludiendo a eso.
You keep alluding to that.
¿Estaba aludiendo al matrimonio?
Should you allude to marriage?
«¿A qué estaba aludiendo Atorl?».
What had Atorl been alluding to?
—Sólo estaba aludiendo a tus tendencias poligámicas.
“I was only alluding to your polygamous tendencies.”
-Estamos en la boca del tiburón -observó Nab, aludiendo a la forma del golfo.
"We are in the shark's mouth," remarked Nab, alluding to the form of the gulf.
¿Estará aludiendo a Benton, al hecho de que yo he sido culpable de adulterio en el pasado?
Is she alluding to Benton, to the fact that I have been guilty of adultery in the past?
―Estás aludiendo al hecho de que ya hemos perdido a los raey y los eneshanos como aliados ―dijo.
You're alluding to the fact that we've actually lost the Rraey and the Eneshans as allies,
Pero permítame preguntarle: ¿está usted aludiendo a la posibilidad de que haya involucrados dirigentes irresponsables?
But if I may, are you alluding to the outside possibility of irresponsible leadership?
—¿Cómo tiene los dientes? —preguntaron los padres con premura, aludiendo a la edad del amigo.
‘What’s the state of his teeth,’ the parents asked immediately, alluding to the friend’s age.
Si estáis aludiendo a mi compañía, no quedaréis defraudado, Alan.
If you're referring to me, you won't be disappointed.
—preguntó el presidente, aludiendo a la escala de prevención nuclear. Jordan asintió.
inquired the President, referring to the scale of nuclear readiness.     Jordan nodded.
—Deme eso —dijo, aludiendo a las ampollas de cristal que Littlemore tenía en las manos.
'Give me those,' he said, referring to the glass vials in the detective's hands.
—He estado cuidando de la anciana —dice aludiendo a la madre del joven del carro. —¿Cómo se encuentra?
‘I was with the old woman,’ she said, referring to the mother of the young man with the cart. ‘How is she?’
Acaba de telefonear «Che» Guevara —dijo, aludiendo a otro hombre fuerte del régimen—.
Che Guevara has just called,” he said in reference to another of the strong men of the regime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test