Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
3. Alertar a otras autoridades, tanto nacionales como internacionales.
(3) Alert all other relevant national and international authorities.
Para alertar a los equipos de tierra sobre cualquier anomalía se utilizan alarmas.
Alarms are used to alert ground teams of any anomalies.
La contribución de la Comisión consiste en alertar a los Estados acerca de la cuestión.
The contribution of the Commission was to alert States to the issue.
:: Emisión de órdenes para alertar a las unidades operacionales.
:: Issuance of orders to alert operational units.
a) Alertar a los funcionarios y crear conciencia del problema;
(a) Alerting staff and raising their awareness;
- Alertar a los servicios de seguridad sobre las personas sospechosas;
- Alert the security forces to suspicious persons;
c) Alertar a otras autoridades, tanto nacionales como internacionales.
Alert other national and international authorities.
Esto debió alertar a las autoridades para actuar en consecuencia.
This should have alerted the authorities to take appropriate action.
Se utilizan alarmas para alertar a los equipos terrenos sobre cualquier anomalía.
Alarms are utilized to alert ground teams of any anomalies.
verbo
Concretamente, queremos encomiarlo por sus empeños concertados para alertar sobre las situaciones de conflicto y las amenazas emergentes a la paz y la seguridad internacionales.
We specifically wish to commend him for his concerted efforts in raising the alarm on conflict situations and emerging threats to international peace and security.
El establecimiento de mecanismos y procesos para alertar y proporcionar una respuesta resulta esencial para prevenir y detener la violencia.
68. The establishment of mechanisms and processes to raise and respond to alarms is essential to preventing and stopping violence.
Stewart y Floyd huyeron del lugar sin alertar a nadie ni prevenir a la policía.
Stewart and Floyd both ran from the scene but did not raise alarm nor did either of them report to the police.
Esperamos que la reunión de hoy sirva para alertar sobre la urgencia de esta cuestión y para movilizar todos los elementos que son necesarios con ese fin.
We hope that today's meeting will serve as an alarm bell as to the urgency of the matter, and that it mobilizes all the necessary elements towards that end.
Las inundaciones del Pakistán deben servir para alertar una vez más del cambio climático.
The floods in Pakistan once again sound the alarm bell regarding climate change.
Además, el Parlamento tenía encomendado el mandato de alertar para que se estableciese un comité con el fin de investigar asuntos relacionados con las violaciones de los derechos humanos.
The Parliament also had a mandate to raise an alarm to establish a committee to investigate matters related to human rights violations.
Eso puede alertar a los asesinos que pueden poner en peligro tu misión de proteger al jóven Dr. Masterson
That may alarm the assassins that may endanger your mission to protect young Dr. Masterson
Pero ahora alertará y pondrá a todos en guardia.
But now he's gone off to sound an alarm, stir up the whole countryside.
Se dio cuenta de que la luna empezaba a estar más baja y se incorporó lentamente para no alertar a su estrambótica compañía.
He noted the moon had sunk lower and stood slowly so as not to alarm his strange companions.
Alertar a la jefatura con una falsa alarma puede resultar muy embarazoso; tal como usted dice, se habrá producido una enorme confusión.
Involving headquarters with false alarms can be embarrassing, and as you say, there must have been a lot of confusion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test