Traducción para "acto concreto" a ingles
Ejemplos de traducción
Consideró que las numerosas amenazas que el autor había recibido presuntamente del Sr. L. A. no se habían traducido en ningún acto concreto.
The RRT considered that the numerous threats that the complainant allegedly received from Mr. L.A. did not result in any concrete act.
2.11 El 15 de mayo de 2001, la autora interpuso ante el Consejo de Estado un recurso contra la decisión del Tribunal Administrativo de Erzurum y afirmó que para que se aplicara el artículo 125E/a de la Ley de Funcionarios Públicos (No. 657) era necesario haber cometido un acto concreto contra el orden público y no existía prueba alguna de que la autora hubiera cometido un acto de esa índole.
2.11 On 15 May 2001, the author appealed against the decision of Erzurum Administrative Court to the State Council, and claimed that in order to apply article 125E/a of the Public Servants Law No. 657, a concrete act to upset public order will have had to be committed. There was no evidence of the author committing such an act.
En el caso de los crímenes que se describen en los artículos 18, 20 y 23 del proyecto de código, el elemento fundamental parece ser el resultado antijurídico del acto concreto; por consiguiente, cuando no exista ese resultado (por ejemplo, cuando sólo se haya llevado a cabo una tentativa de cometer un crimen), debería examinarse y analizarse cuidadosamente el acto de manera diferente, quizás fuera del marco de la responsabilidad penal.
In the crimes described in articles 18, 20 and 23 of the draft Code, the most essential element seems to be a wrongful result of the concrete act and therefore, in the cases of absence of such result (for example, in the case when only the attempt of a crime has been committed), one should carefully consider and review such act in a different manner, maybe outside the terms of criminal responsibility.
En este Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, el Gobierno y el pueblo de Nicaragua solicitan a los países que aún no lo han hecho que transformen sus expresiones de apoyo y solidaridad en un acto concreto, que sería el reconocimiento del Estado palestino.
On the occasion of this year's International Day of Solidarity with the Palestinian People, the Government and people of Nicaragua request that those countries that have not yet done so transform their expressions of support and solidarity into a concrete act -- recognition of the Palestinian State.
Por otra parte, a los efectos de esas normas jurídicas, un acto ilícito se define expresamente como una violación de los derechos de terceros o de una disposición jurídica destinada a proteger sus intereses, así como todo acto jurídico en violación de normas, reglamentos o principios generales aplicables y todo acto concreto contra tales disposiciones y principios o contra cualesquiera normas de carácter técnico o relacionadas con la prudencia que deberían tenerse en cuenta.
In addition, and for the purpose of this law, an unlawful act is explicitly defined as any violation of the rights of third parties or of a legal provision intended to protect their interests, as well as any legal act in violation of applicable legal provisions, regulations or general principles, any concrete act against such legal provisions and principles or against any rules of a technical or prudence nature which should be taken into consideration.
Presumiblemente, el trauma mental infligido por un acto concreto debería tener efectos similares al del trauma mental que es consecuencia de la violación.
Presumably, the mental trauma inflicted by a particular act must have effects that are akin to the mental trauma attendant upon rape.
Corresponderá al Secretario General determinar en cada caso si un acto concreto plantea un conflicto de intereses.
It will be for the Secretary-General to judge whether a particular act raises a conflict of interest situation.
Todos los individuos acusados de un acto concreto de falta de conducta deben recibir el mismo trato, independientemente de su lugar de destino, nacionalidad, posición o categoría.
All individuals accused of a particular act of misconduct should receive equal treatment, regardless of their duty station, nationality, position or category.
Aun cuando los homicidios intencionales se permiten a menudo en los conflictos armados, un Estado, sin investigar lo ocurrido, no puede determinar si un acto concreto fue ilícito.
While even intentional killing is often permitted in armed conflict, a State cannot determine whether a particular act was lawful without first investigating what occurred.
¿Hubo una contaminación casual o se llevó a cabo un acto concreto con la intención específica de incriminar a George Edalji?
Was there casual contamination, or a particular act done with the specific intention of incriminating George Edalji?
En la sección de delitos sexuales era un dato bastante conocido que las fuerzas que impulsaban a un hombre a ese acto concreto también harían que fuera descuidado y olvidadizo.
In the Sex Crimes Unit, it was a bit of a given that the forces that drove a man to the particular act would also cause him to be sloppy and forgetful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test