Traducción para "abstenerse de" a ingles
Abstenerse de
verbo
Ejemplos de traducción
¿Podrá la audiencia por favor abstenerse de comentar?
Will the audience please refrain from commenting?
Le aconsejo fuertemente... abstenerse de pensar algo.
I advise you strongly... to refrain from thinking anything.
Debe abstenerse de hacer comentarios afectivos hacia su oponente.
Refrain from expressing personal affections for your opponent.
Estoy asesorando usted debería abstenerse de hacer comentarios.
I'm advising you should refrain from comment.
Abstenerse de contacto directo.
Refrain from direct contact.
Debe usted abstenerse de hacer desaparecer a su oponente.
You will refrain from making your opponent disappear.
Si es viejo, usted debe abstenerse de fumar.
If it is old, you should refrain from smoking.
Por favor, abstenerse de ingresar al ascensor.
Please refrain from running into the elevator.
Bueno, puede abstenerse de compartirlo.
Well, he can refrain from sharing. No more needles.
Abstenerse de robar o quebrantar la ley
To refrain from theft or breach of common law.
Había que abstenerse de comer dulces.
You had to refrain from eating candy.
No interpretar es imposible, como es imposible abstenerse de pensar.
Not to interpret is impossible, as refraining from thinking is impossible.
No pudo abstenerse de añadir un último juicio.
He could not refrain from adding a last judgment.
La mejor táctica parecía abstenerse de toda gestión.
The best policy seemed to be to refrain from any application.
–Nadie puede abstenerse de hacer cosas –dijo Boyang–.
“Nobody can refrain from doing things,”
abstenerse de quedarse solo en una sala con una estudiante de sexo femenino.
refrain from being alone in a room with a female student.
Rudolph no pudo abstenerse de hacer un guiño a Johnny Heath.
Rudolph couldn’t refrain from winking at Johnny Heath.
—El señor fiscal debe abstenerse de personalismos —advirtió el juez Telford—.
“Counsel will refrain from personalities,” Judge Telford said.
Y lo único por hacer para cualquier hombre valeroso es abstenerse de las mentiras.
And the only thing for any ordinary courageous man to do is to abstain from lies.
¿Serías capaz de abstenerse de tomar alcohol por dos semanas?
Would you be able to abstain from alcohol for two weeks?
Creo en la importancia de la familia, en la educación y abstenerse de los excesos.
I believe in family values, education and abstaining from excess.
Los pacientes se les dice que deben abstenerse ... de vigorosa actividad por un período de tres semanas.
The patients are told to abstain... from vigorous activity for a period of three weeks.
Por favor, abstenerse de chismorrear en ese lenguaje feo.
Please abstain from gossiping in that ugly language.
Debe abstenerse de comentarios mientras le sirva a la comunidad.
You should abstain from considerations while doing community service.
Absténerse de armas, así mantener el espíritu de Shaolin
Abstain from weapon, thus sustaining Shaolin's spirit
Que van por el Sr. Bartolomé, o Qué planeaba abstenerse de este pequeño partido de la paz?
That go for Mr. Bartholomew, or did he plan to abstain from this little peace party?
Espero que pueda abstenerse de semejante comportamiento arrogante.
May you abstain from such disdainful behavior.
Le advierto, todos los hombres deben abstenerse de juramentos profanos.
I charge you, all men are to abstain from profane oaths.
Abstenerse de tomar alimento. Un período de ayuno
to abstain from food a period of fasting
abstenerse de practicar deportes de contacto, incluido el fútbol;
abstain from contact sports, including soccer;
Pero ¿y si lo hacían?», pensó—. Los candidatos deberán abstenerse de votar.
What if they do? "Nominees will abstain from the vote.
Nadie podrá abstenerse de votar —dice Coin—.
No one may abstain from the vote,” says Coin.
Cuatro semanas era demasiado tiempo para abstenerse de tocar a su esposa.
Four weeks was a hell of a long time to abstain from touching one’s wife.
Cerca de una cuarta parte del electorado ha decidido abstenerse de expresar sus preferencias en las elecciones.
About a quarter of the electorate now abstains from expressing any preference at the polls.
Los ancianos, los de salud delicada y los niños deberían abstenerse de bebidas heladas o frías —escribió—.
‘The aged, the delicate and children should abstain from ices or cold beverages,’ she wrote.
verbo
Por otra parte, se ha reconocido que la personalización de la atención, a veces, puede requerir el abstenerse de prestar servicios más intensivos y el aceptar unos resultados clínicos que no sean óptimos en materia de salud y funcionalidad.
Moreover, it has been acknowledged that personalization of care may, at times, require eschewing of more intensive services and accepting clinical outcomes that are less than the best possible health and function.
101. Hay que proclamar y poner en práctica el renovado empeño de todos los sectores de la sociedad organizada, los partidos políticos, los grupos religiosos, los grupos comunitarios y los organismos represivos de abstenerse de recurrir a la violencia criminal para lograr sus objetivos.
A renewed commitment by all involved in organized society, political parties, religious groups, communal groups, law enforcement agencies, to eschew resort to criminal violence in pursuit of their objectives needs to be declared and implemented.
La representante de una organización no gubernamental de agricultores ecológicos de California describió sus actividades en su calidad de investigadora agrícola y cultivadora de fresas, que la habían llevado a abstenerse de emplear metilbromuro por considerarlo irresponsable.
The representative of an organization of organic farmers in California described her activities as an agricultural researcher and strawberry farmer. Her work had led her to eschew the use of methyl bromide as irresponsible.
Los partidos que no están reconocidos deben regirse con arreglo a la Ley de Partidos Políticos que estipula que sus actividades deben adherirse al marco constitucional, defender la rama republicana del gobierno y abstenerse de emplear la violencia o cualquier forma de discriminación.
Unrecognized groups were treated in accordance with the Political Parties Act, which provided that they should act within the framework of the Constitution, defend the republican form of government and eschew violence and all forms of discrimination.
En los casos en los que esos grupos están dispuestos a afirmar su adhesión a los principios de derechos humanos y a abstenerse de realizar ejecuciones sería adecuado alentar la adopción de declaraciones oficiales en ese sentido.
In cases in which such groups are willing to affirm their adherence to human rights principles and to eschew executions it may be appropriate to encourage the adoption of formal statements to that effect.
No hay que abstenerse de usar el negro.
One should not eschew the use of black, he writes.
Las diagonales, según Mondrian, no eran esencialmente abstractas, por lo que había que abstenerse de usarlas.
Diagonals, according to Mondrian, were not essentially abstract, and should be eschewed.
Además, hay que abstenerse de tomar opiáceos como el jarabe Godfrey, la infusión de amapolas y demás tranquilizantes.
Also, opiates such as Godfrey's Cordial, poppy tea, or quieteners are to be eschewed.
Pero si un gentil se convertía al judaísmo, tenía que ser circuncidado, cumplir con toda la Torá y abstenerse de adorar a los ídolos.
But if a gentile converted to Judaism, he had to be circumcised, observe the whole Torah and eschew idol worship.
Para la mayoría de los esfinginos, abstenerse de utilizar ayudas artificiales era una cuestión de honor (tan estúpida, reconocía, como la mayoría de las cuestiones de honor) y Honor había demostrado su habilidad con el ala delta desde los doce años (lo que podría ayudar a explicar su desarrolladísima cinestesia).
Most Sphinxians made it a point of honor (as silly, she admitted, as most points of honor) to eschew artificial assists, and Honor had been a qualified glider since age twelve—which might have helped explain her finely developed kinesthetic sense.
El joven David Copperfield muy bien hubiera podido escribir (aunque con menos talento) la misma clase de novela que Jane Eyre, y Arthur Pendennis pudo haber escrito una novela parecida a Villette, aunque la influencia de Laura sin duda lo habría llevado a abstenerse de la sexualidad desnuda que le da su intensidad al libro de Charlotte Brontë.
Young David Copperfield might very well have written (though with less talent) the same sort of novel as Jane Eyre, and Arthur Pendennis might have written a novel something like Villette, though the influence of Laura would doubtless have led him to eschew the naked sexuality which gives Charlotte Brontës book its poignancy.
verbo
Otra de las medidas de fomento de la confianza que hemos propuesto es que todos los países del Oriente Medio consideren la posibilidad de abstenerse voluntariamente de desarrollar las capacidades nacionales para el enriquecimiento de uranio y el reprocesamiento químico de combustible nuclear gastado, y recalcamos que no cuestionamos el derecho de los Estados a producir y utilizar la energía nuclear con fines pacíficos.
120. As another confidence-building measure, we proposed that all Middle Eastern States should consider the possibility of voluntarily forgoing the establishment or development of capabilities in uranium enrichment and chemical reprocessing of spent nuclear fuel, while emphasizing that we do not question the right of States to produce and use nuclear energy for peaceful purposes.
El Presidente de la Asamblea General ha decidido que, cada vez que se delibere sobre la reforma en sesión plenaria de la Asamblea, las Comisiones Primera, Segunda y Tercera podrían tener que abstenerse de celebrar sus reuniones para participar en las sesiones plenarias.
The President of the General Assembly has decided that, when the Assembly is discussing issues of reform in plenary meeting, the First, Second and Third Committees might have to forgo their meetings in order to participate in plenary meetings.
Algunos agricultores comerciales pudieron abstenerse por completo de fumigar con plaguicidas.
In cases of some commercial farmers, operators were able to forgo pesticide spraying completely.
2) Renuncia a la auditoría: Las sociedades con una plantilla media inferior a diez empleados a tiempo completo pueden, previo consentimiento de los accionistas, abstenerse de llevar a cabo la auditoría.
(2) "Opting out": Entities that employ less than 10 full-time employees on average may, with the consent of all shareholders, forgo an audit.
La falta de vivienda asequible y las limitadas perspectivas en cuanto a las actividades de generación de ingresos, también pueden obligar a los jóvenes a abstenerse de aprovechar sus posibilidades de educación y formación y a prolongar su permanencia en la casa paterna.
Lack of affordable housing and limited prospects for income-generating activities may also force young people to forgo their educational and training opportunities and prolong their stay in the parental home.
f) Abstenerse de militarizar las instalaciones, bienes y servicios de salud;
(f) To forgo militarizing health facilities, goods and services;
Aunque casi todos los Estados poseen algunos tipos de misiles, algunos Estados deciden, como cuestión de política y como resultado de su propia evaluación de la situación y las necesidades de la seguridad nacional, abstenerse de poseer ciertas categorías de misiles, renunciar a la posesión de esas categorías de misiles o abolirlas.
80. Although almost every State possesses some types of missiles, some States also decide to forgo, relinquish or abolish the possession of certain categories of missiles as a matter of policy and as a result of their own assessment of their national security situation and requirements.
Primero debo reflexionar, pensó, decidiendo abstenerse temporalmente de su meditación.
First 1 must reflect, Nai thought, deciding to forgo her meditation temporarily.
Ya habían pasado ocho semanas desde que el doctor Behenna dijera a Osborne que debía abstenerse de mantener relaciones con Morwenna hasta que hubiera nacido el bebé.
It was eight weeks now since Dr Behenna had told Osborne that he must forgo intercourse with Morwenna until after the baby was born.
Si los fundamentalistas contemporáneos siguieran la lógica de sus antecesores anabaptistas, deberían abstenerse de todas las innovaciones tecnológicas posteriores a su fundación (como ocurre con los amish de Pensilvania, que siguen con sus caballos y calesas).
If contemporary fundamentalists followed the logic of their Anabaptist ancestors, they should forgo any technological innovation produced since their foundation, like the Pennsylvania Amish with their horses and buggies.
Después de mi siesta de tres horas (todavía no consigo mantenerme durante el largo día octoarácnido sin dormir un poco… de nuestro grupo, sólo Richard es capaz de abstenerse de la siesta en forma regular), Doctor Azul me informó que, debido a mi vivo interés por el proceso digestivo de sus congéneres, las octoarañas habían decidido mostrarme algunas otras características inusitadas de su biología.
After my three-hour nap (I still cannot make it through the long octospider day without some sleep-of our group only Richard is capable of forgoing the nap on a regular basis), Dr. Blue informed me that, because of my keen interest in their digestive process, the octospiders had decided to show me a couple of other unusual characteristics of their biology.
forbear to
verbo
En tercer lugar, en los casos en que los riesgos para los intereses de las generaciones futuras estén razonablemente claros y sean importantes, las generaciones presentes deberían actuar con prudencia y abstenerse de algunos beneficios.
Third, where risks to the interests of future generations are reasonably clear and consequential, present generations should exercise forbearance, foregoing some benefits.
En ocasiones, la falta de una alternativa aceptable para una salida ordenada no deja al FMI otra opción que la de abstenerse.
Sometimes the lack of an acceptable alternative in terms of an orderly exit gives IMF little choice but to forbear.
Saul creyó aconsejable abstenerse de hacer comentarios. Esperar.
Saul thought it wise to forbear comment. Wait. Absorb.
No sabía qué pensar, pero fue incapaz de abstenerse de dirigirle una elocuente mirada de la más profunda gratitud.
She knew not what to think, but could not forbear casting him a glance eloquent of the warmest gratitude.
ni su hermana ni el señor Smith pudieron abstenerse de participar de su hilaridad, aunque con más moderación.
nor could either his sister, or Mr Smith, though with more moderation, forbear joining in his mirth.
Aunque él la siguiera, se manifestaba dudoso, y no pudo abstenerse de parar nuevamente un rato para estudiar más detenidamente lo que juzgaba aviso de algo.
Though he followed her, he was still dubious, and he could not forbear an occasional halt in order more carefully to study the warning.
Y, mientras comía en el saloncito de cierta casa de postas, Arabella no pudo abstenerse de lanzar una mirada envidiosa cuando algún cupé elegante entraba en el patio, con los caballos sudorosos y los mozos de cuadra apresurándose a llevarle un par de animales descansados al impaciente viajero.
and Arabella, eating her dinner in the coffee-room of some posting-house, could not quite forbear a look of envy when some smart chaise drove into the courtyard, with horses sweating, and ostlers running out with a fresh team for the impatient traveller.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test