Traducción para "abonar" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Ello les permite entonces abonar tipos de interés más elevados.
This then allows them to pay higher interest rates.
Algunos miembros del público están exentos de abonar esta tasa.
Some members of the public are exempted from paying this fee.
En ese caso, tendrán que abonar las tarifas que apliquen esas escuelas independientes.
In the latter case they will be required to pay a fee to those independent schools.
La obligación de abonar el valor del material perdido o deteriorado.
Requirement to pay for lost or damaged equipment;
El condenado abonará todas las costas del juicio.
The guilty person shall pay all the costs of the case.
No obstante, tuvo que abonar 150 dólares neozelandeses.
However, the author still had to pay
Los estudiantes deben abonar una pequeña suma para su alojamiento.
Students were required to pay a small amount for their accommodation.
La misión receptora debe abonar el costo de reposición de las existencias.
The receiving mission is to pay the replenishment cost of the stocks.
b) Abonar la tasa de presentación del recurso.
(b) Pay the required filing fee.
Antes, un pasajero sin billete, estaba obligado a abonar el doble;
Before, passengers caught without a ticket were made to pay double;
La multa son 560 pesos que usted tiene que abonar sí o sí.
The fine is 560 pesos and you have to pay it either way.
Consigue el documento, te lo abonaré.
You get the document. I'll pay you back.
En caso de éxito, el Sr. Marido abonará la suma de 25.000 francos.
On success, Husband will pay the sum of 25,000 francs.
"Tengan la bondad de abonar la semana por adelantado".
Hotel guests are asked to pay their week in advance.
Si tengo que pagar algo, Io abonaré.
If there's any charge, I'll pay for it.
Si no puede abonar dicha suma será condenado a diez días de prisión.
or, in the event of inability to pay, be sentenced to 10 days' imprisonment.
Dijeron que debía abonar para la hora del almuerzo, o sería arrestado.
They say you have to pay by lunchtime or you'll be arrested.
¿Cómo quiere abonar?
How would you like to pay?
Hágame llamar antes de abonar.
Have them call me before you pay.
—Obviamente, abonaré la tarifa correspondiente...
'Naturally I'll pay the going rate for it--'
No le preguntaré cuánto le pagan, pero yo se lo abonaré. Por no hacer nada.
I won’t ask you what they’re paying you, but I’ll pay it. For doing nothing.
¿Cuándo lo llamarían para abonar la tasa?
When would they call him to pay his tax?
Sugiero abonar la mitad de la paga a los periecos.
I suggest half pay for the perioikoi.
—No puede abonar el cheque —indicó Wenworth.
“You can’t pay off that check,” Wentworth said.
Yo tenía que abonar la cuenta a plazos, pagándola de mi sueldo.
I was to go to work and pay the bill out of my salary in installments.
¿Sólo he de abonar treinta y nueve con noventa y nueve?
All I pay is thirty-nine ninety-nine?
Será duro, pero lo conseguiremos si no tenemos que abonar los intereses.
It’s going to be hard, but it is possible, if we don’t have to pay any interest.”
Isabel no tendría que abonar más facturas a partir del momento en que estuvieran juntos.
She wouldn’t have to pay for any of it, once they were together.
verbo
Su delegación considera que la tendencia a incorporar en la legislación nacional de varios países una interpretación arbitraria de acontecimientos históricos, diseñada para beneficiar ambiciones políticas y objetivos a corto plazo, dará lugar al abandono de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos y abonará el terreno para la popularización de las teorías de supremacía racista.
Her delegation believed that the tendency, in the national legislation of a number of countries, to incorporate an arbitrary interpretation of historical events, designed to benefit political ambitions and short-term goals, would lead to an abandonment of international human rights obligations and create fertile ground for the popularization of theories of racist supremacy.
El PNUD también procurará abonar el terreno para lograr la sostenibilidad del Programa Nacional de Integración y las estrategias nacionales de alivio de la pobreza afianzando su ejecución con actividades de promoción de políticas y apoyo a la creación de capacidad.
At the same time, UNDP will work to establish fertile ground for the sustainability of the NIP and the NPAS by supporting their implementation through policy advocacy and capacity-building support.
Las crisis económicas tendían a agravar las tensiones sociales y a abonar el terreno para el racismo y la discriminación, puesto que el empeoramiento de la situación económica a menudo desencadenaba una caza de brujas en busca de culpables.
Economic crises tended to aggravate social tensions and create a fertile ground for racism and discrimination, as deteriorating economic situations often triggered witch hunts for culprits.
Usó sus restos para abonar el jardín.
He used their flesh as fertilizer in his garden.
Lo siguiente que haces es abonar.
So next thing you do is come along, and you fertilize it.
O sulfato para abonar los campos.
Or sulfates to fertilize your fields.
Cuidar un green significa regar más... podar más y abonar más.
Taking care of a putting green means extra watering... extra mowing, more fertilizing.
Más bien pensaba meter su medio culo en un cañón y abonar el paisaje con Ud.
I thought I'd stuff your half-ass in one of these cannons and fertilize the landscape with you.
Para abonar los feannagan.
To fertilize the feannagan.
Tengo que abonar, drenar, hacer lo que sea necesario —pensó—.
I’ve got to fertilize, drain, whatever’s needful, he thought.
Quería abonar las rosas por última vez ese año.
She wanted to use it to fertilize the roses for the last time this year.
—Me temo que es el estiércol que usan para abonar la tierra, y también la marea baja.
“’Fraid it’s the manure they use for fertilizers, that and low tide.”
Después ha empezado a parlotear sobre que recogía algas para abonar cuervos.
Then he started wittering on about collecting seaweed to fertilize the crows.
Pero no te equivoques, el gran Matthias no dejaba de abonar las semillas que había plantado.
Make no mistake, the great Matthias was not above fertilizing the seeds he’d sown.”
Se puso a abonar sus plantas una por una, y lo hacía con tanto amor y cuidado que asombraba.
He began spreading the fertilizer on the plants one by one, carrying out the job most diligently and lovingly.
Construimos un gallinero portátil para llevar las gallinas a los terrenos que queríamos abonar.
We had a chicken coop on wheels to move the hens to where they would fertilize the soil.
Marsaili ha ido a verlo hoy y le ha dicho que utilizaban algas para abonar cuervos. Donald se encogió de hombros.
Marsaili was there today and he was talking about using seaweed to fertilize crows.’ Donald shrugged.
Dice que de injertarla en el limonero va perder el mal olor y va servir después para abonar la tierra.
He says by sticking it into the lemon tree that’ll get rid of its bad smell, and that it can be used to fertilize the land afterward.
verbo
Diferencia del efectivo neto disponible para abonar a los Estados Miembros entre el 30 de junio de 2013 y el 30 de junio de 2014
Variation of net cash available for credit to Member States from 30 June 2013 to 30 June 2014
281. La pensión ordinaria se concede a las personas en cuya cuenta se puede abonar por lo menos un año completo de cotizaciones, así como a sus supervivientes.
281. An ordinary pension is awarded to insured persons, and to their survivors, who can be credited with one full year's contributions.
Efectivo neto disponible para abonar a los Estados Miembros al 30 de junio de 2014
Net cash available for credit to Member States as at 30 June 2014
Lo abonaré a su cuenta.
I'll credit this to your account.
Decidí finalmente abonar los cinco mil directamente con mi tarjeta de crédito.
I went ahead and put the entire five thousand on my credit card.
Todavía tienes con nosotros un saldo a tu favor de 1.22 dólares, así que lo que tendrías que abonar por ambos libros serían 2,53 dólares.
You have a $1.22 credit with us so the balance due on the two books would be $2.53.
¿Por qué, si no, tiene una tarjeta de crédito aparte para abonar las cuentas de los hoteles y la oculta con su cuerpo si casualmente Toby se acerca demasiado?
Why else would he keep a separate credit card for settling his hotel bills and shield it with his body if Toby chances to come too close?
La dirección que ella había escrito para registrarse en su hotel era falsa, así como lo era la tarjeta de crédito que había usado para abonar los gastos. Todas las llamadas que había hecho desde el hotel eran al mismo número de Mobile America.
The address under which she'd registered at her hotel in San Jose was fake and the credit card was phony too. All the phone calls she'd made from the hotel were to that same, hacked Mobile America number.
Lo único que me pedían era que pagase los portes, que por lo demás podía abonar con la tarjeta de crédito si lo estimaba conveniente. Dijo que en menos de una hora podía mandar a mi casa a una persona para recoger el talón, pero me pareció más sencillo pagar con tarjeta.
All I was being asked to cover was the shipping and handling, which I could also charge to my credit card if that was more convenient She offered to send someone over to pick up the check within the hour, but I thought it was easier to go ahead and put it on my card.
verbo
Pero se supone que debo abonar.
But I'm supposed to turn the compost.
Piensa en las modelos con conejito peludo de los años 70 con bikinis de cáñamo, enseñando cómo abonar.
Think models with '70s-era bush in hemp bikinis, teaching you how to compost.
¡Finalmente puedo abonar!
I can finally compost!
Estábamos enseñando a los nativos a abonar.
We were teaching the natives how to compost.
¿Alguna vez te preocupas en abonar tus propios excrementos?
Do you even bother to compost your own feces?
verbo
la sangre de ingleses abonará la tierra y los tiempos venideros gemirán por este crimen.
The blood of English shall manure the ground, And future ages groan for this foul act;
- Sí, ahora sé cómo abonar la tierra.
- Yeah, I'm learning a lot about manure.
La Srta. Mapp me ha pedido abonar los fresales hoy.
Miss Mapp has asked me to manure the strawberry beds today.
Para abonar el terreno son buenas.
Manuring the ground's all they're good for.
Creo que es buen día para abonar.
I think it's weather for manuring.
Jiazhen también tenía que abonar los campos.
Jiazhen also carried the goat manure.
Sé cuándo hay que abonar y cuánta agua necesita cada planta.
I know how much manure to use and how much water is right for each kind of plant.
Si dices una palabra acerca de esto, preferirás que te hubiera enterrado en un campo para abonar el suelo.
If you breathe a word of this, you will wish I had buried you in a field to manure the ground.
Era como si esta sangre, derramada de buen grado, hubiese servido sólo para abonar una nueva cosecha de desastres.
It was as if this blood, graciously shed, had served only to manure the ground for a new crop of disasters.
Sus padres murieron, y sus restos fueron utilizados para abonar un campo de patatas, propiedad de un piadoso agricultor de la aldea de Westlage;
His parents were dead; they manured a pious peasant’s potato field in the village of Westlage;
Décadas antes, cuando los caballos eran menos abundantes en las ciudades, había un floreciente mercado de estiércol, que los granjeros compraban para llevárselo (en carro de caballos, por supuesto) para abonar sus campos.
Decades earlier, when horses were less plentiful in cities, there was a smooth-functioning market for manure, with farmers buying it to truck off (via horse, of course) to their fields.
verbo
El estiércol de los caballos sobre los guijarros, del que había suficiente en cincuenta yardas de calle para abonar un campo de quince fanegas, con tallos de coles y cáscaras de guisantes y trapos viejos y otras porquerías en las cunetas, desprendiendo todo el día su vaho bajo el sol caliente, bastaron para que la cabeza volviera a darme vueltas.
The profuse dung of horses on the cobbles, enough in a fifty yards’ stretch of street to have dressed a twenty-acre field, with cabbage stalks and peasecods and old rags and other filth of the gutters, smoking together all day under a hot sun, were enough to set my head whirling round again.
verbo
218. Esas disposiciones están consideradas como una innovación en materia penal y constituyen un notable avance cualitativo en el sistema de justicia penal argelino, puesto que el Fiscal de la República, que tradicionalmente pone en marcha la acción pública y decide qué curso dar a las demandas, se ve limitado, en virtud de las disposiciones del mencionado artículo 337 bis, a fijar únicamente la cuantía de la fianza que debe abonar la parte civil, y no tiene derecho alguno a controlar o a valorar la admisibilidad de la demanda, que en este caso concreto se ha concebido como una citación directa ante el tribunal correccional.
218. Such provisions are considered innovative as far as criminal law is concerned, and constitute a marked qualitative improvement to the Algerian criminal justice system, since the public prosecutor, who traditionally initiated criminal proceedings and decided on the followup to complaints pursuant to the abovementioned article 337 bis, is now only responsible for deciding on the amount of the security to be paid by the civil party and has no right to review or decide on the admissibility of the complaint, since such cases are brought directly before the criminal courts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test