Traducción para "aún está bajo" a ingles
Aún está bajo
Ejemplos de traducción
39. Aunque el grado de industrialización aún es bajo en la mayoría de las Partes no incluidas en el anexo I, cabe esperar que aumente.
Although the level of industrialization is still low in most non-Annex I Parties, it is expected to grow.
El número de alumnos matriculados en la enseñanza primaria iba en aumento, pero aún era bajo en comparación con otros países y existían grandes diferencias entre la educación de las niñas y la de los varones.
Primary school enrolment was improving but was still low compared to other countries and there were large discrepancies between the education of girls and boys.
El déficit comercial continúa siendo elevado, el ahorro interno aún es bajo, y prevalece un alto consumo sufragado con recursos externos provenientes de las remesas familiares.
The trade gap remains wide, domestic savings are still low and consumption is high, financed by remittances from relatives abroad.
El índice de naturalización aún es bajo, puesto que cada año solo reciben la nacionalidad el 1% de los residentes permanentes.
The naturalization rate was still low: only 1 per cent of permanent residents received citizenship annually.
57. Los miembros del Comité formularon observaciones acerca del bajo porcentaje de mujeres afiliadas a los partidos políticos, la escasa proporción de mujeres en la carrera judicial y la falta de mujeres con cargos directivos en los órganos ejecutivos, y se preguntó si los motivos eran la falta de interés por parte de la mujer, la falta de igualdad de oportunidades o la falta del estímulo necesario: la representante contestó que había algunas mujeres que desempeñaban los cargos indicados, aunque su porcentaje era aún muy bajo.
57. Regarding observations made by members on the low percentage of female members of political parties, the low representation of women in the judiciary, and women's absence at high-level posts in executive bodies, and regarding questions whether the reasons were lack of interest on the part of women, lack of equal opportunities or lack of the necessary encouragement, the representative stated that there were some women, although the percentage was still low.
El CRC celebró las medidas emprendidas para mejorar la preparación de informes y las investigaciones de los malos tratos de niños, pero manifestó preocupación de que el número de casos procesados fuera aún bastante bajo, y los servicios de recuperación y asesoramiento de las víctimas fueran insuficientes.
CRC welcomed measures undertaken to improve the reporting and investigation of child abuse, but was concerned that the number of cases prosecuted is still low and that recovery and counselling services for victims remain insufficient.
Al despertarse, el sol aún estaba bajo y había rocío sobre la hierba cuando salió a dar una vuelta y se sentó en una roca.
When he woke, the sun was still low and there was dew on the grass as he padded out and sat down on a rock outside the cottage.
Fijó la mirada más allá del arco de la entrada, desde donde se advertía uno de los más hermosos panoramas que había contemplado en la vida: más allá de las cataratas, el sol naciente aún flotaba bajo en el cielo y refulgía pequeño y desdibujado tras los jirones de la neblina.
He fixed his gaze out through the archway, which opened upon the loveliest prospect he had ever beheld: the sun still low in the sky beyond the falls, newly risen, and glowing small and molten through the gusting clouds of mist.
it is still under
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ejecuta en total cuatro proyectos de asistencia técnica en el Pacífico Sur, en favor de algunos países que aún están bajo dominio colonial, como Tokelau.
A total of four technical assistance projects are being executed by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in the South Pacific, covering some countries still under colonial rule, such as Tokelau.
El Sr. Benmehidi (Argelia), dice que Argelia sabe muy bien cuál es el precio que hay que pagar para librarse del colonialismo, por lo que apoya firmemente el derecho a la libre determinación de los habitantes de los Territorios que aún están bajo dominación colonial u ocupación extranjera.
22. Mr. Benmehidi (Algeria), said that Algeria knew well the price of achieving liberation from colonialism and accordingly, firmly supported the right to self-determination of the people of the Territories that were still under colonial domination or foreign occupation.
Sin embargo, varios de ellos aún permanecen bajo el cuidado de CARITAS en espera de que se ubiquen a sus familiares.
However, a handful of them are still under the care of Caritas pending completion of the tracing of their family members.31.
Muchas mujeres lao aún están bajo la influencia de su familia y deben soportar las actitudes estereotipadas tradicionales hacia las mujeres.
Many Lao women are still under the influence of their family and traditional stereotype attitudes towards women.
Durante el incendio de la cárcel un prisionero resultó herido de bala y perdió la vida, pero el incidente aún está bajo investigación y habrá una indagación forense.
40. One prisoner had been shot and killed during the prison fire, but the incident was still under investigation and there would be a coroner's inquest.
7. El Gobierno está más dispuesto que nunca a cooperar con las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales en el transporte de alimentos a las zonas afectadas por la guerra, incluidas las que aún están bajo control de los rebeldes en el sur del país y en las montañas de Nuba.
7. The Government is more cooperative than ever before with the United Nations and with non-governmental organizations (NGOs) in the transportation of food to the war-affected areas, including those areas still under rebel control in the south of the country and in the Nuba mountains.
El otro caso aún estaba bajo investigación
The remaining case was still under investigation
El Comité debe además cambiar de perspectiva y de método de trabajo para ayudar en forma más eficiente a los pueblos que aún permanecen bajo el yugo de las Potencias administradoras.
The Special Committee needed to change its perspective and method of work to better assist the peoples still under the yoke of the administering Powers.
Ha ocupado el Golán Sirio y ocupó el Líbano meridional, hasta que este último fue liberado por la lucha del pueblo libanés, con excepción de las granjas de Shaba'a que aún están bajo el yugo de la ocupación israelí.
It has occupied the Syrian Golan and southern Lebanon until the latter was liberated by the struggle of the Lebanese people, with the exception of the Shaba'a farms, which are still under the yoke of the Israeli occupation.
Se han reflejado en él las principales preocupaciones en materia de derechos humanos con respecto a la región de Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental, que aún estaba bajo administración de las Naciones Unidas en el momento de redactarlo.
Major human rights concerns related to the region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium, still under United Nations administration at the time of writing, have been incorporated.
Aún estaba bajo la influencia de la reunión.
She was still under the influence of the meeting.
Aún sigue bajo la piedra.
Each time it is still under the stone.
Y por lo que se veía, Astrid Dane aún estaba bajo su hechizo.
And by the looks of it, Astrid Dane was still under its spell.
El fuego de la ambición aún ardía bajo los rescoldos.
The fire of her ambition smoldered still under its embers.
—Entonces, ¿desearías que aún viviésemos bajo el reinado de Elizabeth?
Would you, then, we lived still under Elizabeth?
–¿Algo que quiera usted añadir mientras aún está bajo los efectos de la pentarrápida?
"Anything you want to add while she'd still under?
Eso siempre era algo fascinante en sí mismo, pero Ian aún seguía bajo la influencia del chupetón al pepinillo.
This was always fascinating in its own way, but Ian was still under the influence of her pickle-sucking.
Aún permanecían bajo el espeso ramaje del macizo de arbustos, durmiéndose y despertando a cada momento por efecto de la incomodidad y el frío.
Still under the bush, half-sleeping, half-waking, for they were cold and uncomfortable.
La había visto dos días antes, cuando la MacArthur aún estaba bajo giro y el mamparo exterior era una cubierta, también curvada.
She had seen it two days ago, when MacArthur was still under spin and the outer bulkhead was a deck, likewise curved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test