Traducción para "a sí mismo" a ingles
Ejemplos de traducción
El Comité Ejecutivo informa de la misma manera.
The Executive Committee reports likewise.
De la misma manera, Antigua y Barbuda
Likewise, Antigua and Barbuda
Sería conveniente que los Estados hicieran lo mismo.
It would be desirable for States to do likewise.
Lo mismo podrían hacer las ONG 15/.
NGOs could do likewise.
Israel debe hacer lo mismo.
Israel must do likewise.
Alentamos a otros a hacer lo mismo.
We encourage others to do likewise.
El Comité debería proceder del mismo modo.
The Committee should do likewise.
Lo mismo cabe decir sobre las armas químicas.
Likewise for chemical weapons.
Que Eritrea haga lo mismo.
Let Eritrea do likewise.
La OTAN y la CSCE están haciendo lo mismo.
NATO and the CSCE are doing likewise.
—Lo mismo digo, teniente, lo mismo digo.
Likewise, Lieutenant. Likewise.
Y lo mismo los niños.
The children likewise.
Lo mismo con las paredes.
Likewise the walls.
Rossignol, lo mismo.
Rossignol, likewise.
Lo mismo ocurría con la ira;
Likewise for anger;
El otro hizo lo mismo.
The other did likewise.
Otros hicieron lo mismo.
Odiers did likewise.
Lo del párpado es lo mismo.
Likewise the thing with the eyelid.
En el PMA ocurre lo mismo.
This is also the case at WFP.
Las normas sustantivas también son las mismas.
Substantive standards are also the same.
Lo mismo ocurre con lo contrario.
The opposite is also true.
También es una verdad evidente por sí misma.
It is also a truism.
Esto mismo se aplica a los niños.
This also applies to children.
Así mismo ha permitido:
It also made it possible to:
El mismo informe indica que:
The same report indicates also that:
Lo mismo ocurría con otras convenciones.
This is also true of other conventions.
También con ella misma.
Toward herself, also.
Y a la inversa lo mismo.
And inversely also.
Al mismo tiempo, era desgarrador.
It was also heartbreaking.
—Esa misma ha sido mi impresión.
That was my impression also.
El batería era el mismo.
There was also the same drummer.
Yo me estaba preguntando lo mismo.
I was also wondering this.
—¿Eres de la misma opinión?
“Is this your word also?”
Pero al mismo tiempo resultaba exasperante.
But it was also infuriating.
a) Cuando él mismo sea la parte agraviada;
(a) if he himself is the injured party;
El enemigo es el nuevo mundo de cada uno por sí mismo.
That enemy is a new world of "each for himself".
Aquí quien ataca, se ataca a sí mismo; quien responde, se responde a sí mismo y quien se arma, se arma contra sí mismo, porque todos somos hermanos.
Here, anyone who attacks, attacks only himself. Anyone who retaliates, retaliates against himself. Anyone who bears arms does so against himself. Because here we are all siblings.
Él mismo lo dijo: "no hay objeción".
He himself has said: "no objection".
Como dijo Sir David Hannay mismo:
As Sir David Hannay himself said:
El mismo no participa en esa audiencia.
He does not himself take part in that hearing.
Ejemplificó en sí mismo el mensaje de un amor por servir, porque no vivió para sí mismo sino para los demás.
He exemplified in himself the message of a serving love because he did not live for himself but for others.
Como él mismo lo ha señalado:
As the Prosecutor has himself stated,
Al parecer, el autor se defendió a sí mismo.
It appears that the author defended himself.
Y, por tanto, en la memoria de Él Mismo, por tanto, en Él Mismo.
Hence Himself’s memory, hence Himself.’
Ya no era él mismo y por fin era él mismo.
Paul was no longer himself, he was finally himself.
Había sido él mismo… él mismo quien había reptado hacia los motores.
It had been himselfhimself crawling to the engines.
—Me parece que July estaba hablando de sí mismo. —¿De sí mismo?
—I think July was talking about himself.— —Himself?
¿A sí mismo, nada más?
Himself, only that?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test