Traducción para "a medio tiempo" a ingles
A medio tiempo
Ejemplos de traducción
348. El personal docente de las universidades, según el tiempo y tipo de compromiso adquirido se divide en cuatro grupos: profesores a dedicación exclusiva, profesores a tiempo completo, profesores a medio tiempo, y profesores a tiempo convencional.
348. The teaching faculty at the universities, depending on the time and the type of engagement, is divided into four groups: professors under contract to a single university, full-time professors, part-time professors and contractual professors.
Profesor de francés en la Facultad de Humanidades de la Universidad de San Carlos de Guatemala (medio tiempo).
Professor of French at the Faculty of Humanities of the University of San Carlos of Guatemala (part-time position).
En efecto, de resultas de una convención con el Ministerio para el Adelanto de la Mujer, el Consejo Nacional de Mujeres Luxemburguesas dispone de un puesto de coordinador o coordinadora a medio tiempo.
In fact, under an agreement with the Ministry, CNFL now has a post of part-time coordinator.
Una mujer tiene 2 hijos y ha tomado licencia para trabajar medio tiempo.
One woman had had 2 children and received permission to work part-time.
Esa asistencia podría consistir en servicios de especialistas técnicos a medio tiempo o a tiempo completo, equipo y programas de procesamiento de datos, datos de satélites, becas y otros recursos humanos, técnicos y financieros.
Such assistance could take the form of full- or part-time technical specialists, data-processing equipment and software, satellite data, funding for scholarships and other human, technical and financial resources.
Su duración varía de tres meses a un año y permite a las personas con dificultades particulares de inserción efectuar una actividad a medio tiempo en el marco de un contrato de trabajo a tiempo parcial.
It lasts between three months and one year. It allows those encountering particular difficulty in integrating to work for a part of the week on a part-time contract.
47. A partir del 1º de julio de 2004 los padres que trabajan en empresas dotadas de una plantilla de más de 20 personas tienen derecho a trabajar a medio tiempo, siempre y cuando hayan estado empleados durante tres años ininterrumpidos, contando el período de licencia parental.
47. On July 1st, 2004 a legal entitlement to part-time employment was established for parents working in companies with a staff of more than 20, provided that their employment, including parental leave, lasted for three years without any interruption.
Hay que adoptar las medidas necesarias, especialmente en relación con la protección social de la maternidad, los horarios flexibles y las formas de empleo a medio tiempo, para permitir que un mayor número de mujeres ejerzan una profesión.
The measures required, principally the social protection of mothers and the introduction of flexible working hours and part-time employment, should be adopted in order to allow more women to pursue a career.
En el caso de las licencias parentales de medio tiempo, la actividad profesional no puede superar la mitad de la duración mensual normal del trabajo aplicable en el lugar de trabajo en virtud de la ley o del convenio colectivo de trabajo.
In the case of part-time leave, the employment may not exceed half the normal monthly working hours applicable to the workplace by law or under a collective agreement. Child-raising allowance
Así que yo calculo que esto es como un trabajo de medio tiempo, entonces.
So I reckon this is like a part-time job, then.
R:Conserva tu empleo de tiempo completo y empieza el negocio como un trabajo de medio tiempo.
A: Keep your full time job and start a part-time business.
A todos los empleados de Rich Dad los motivamos a tener un negocio de medio tiempo en la “incubadora”.
Every employee at Rich Dad is encouraged to have a part-time, 'incubator' business.
Mi madre había tomado un empleo de medio tiempo en la agencia donde había trabajado antes;
My mother had taken a part-time position with the agency in which she had worked before;
Tenía una idea excelente para una línea de ropa que no vende la tienda en la que trabaja medio tiempo.
He had a great idea for a line of clothing that the store he works part-time for does 196
Muchos de ellos ya casi pueden reemplazar su cheque de nómina con flujo de efectivo de sus negocios de medio tiempo o sus inversiones.
Many are close to replacing their paychecks with cash flow from their part-time business or their investments.
Comience a buscar un empleo de medio tiempo, un negocio o alguna otra manera de percibir un pequeño ingreso adicional.
• Start looking for a part-time job, business, or other way to earn a little extra income.
El padre tendía líneas para la cooperativa eléctrica local, la madre era enfermera de medio tiempo en el hospital del condado.
The father was a lineman for the local electric co-op, the mother worked part-time as a nurse's aide in the county hospital.
Cuando él no esté aquí en Coruscant, sólo estaría de medio tiempo, así que podría seguir trabajando contigo.
When he’s not here on Coruscant, I’d only be part-time, so I might still be able to do some work for you.”
Avisó que debía atender a su madre y que dentro de poco sólo podría trabajar medio tiempo.
She told them that she would have to take care of her mother and that soon she would only be able to work part-time.
Cuando esa licencia abarca normalmente un crédito de 12 meses de interrupción completa o 24 meses de reducción de las prestaciones en un quinto o medio tiempo por un miembro de la pareja o de la familia gravemente enfermo, esos períodos se llevan, para los trabajadores aislados en el caso ya citado, a 24 meses de interrupción completa y 48 meses de reducción de las prestaciones en un quinto o medio tiempo.
Whereas this leave normally results in a credit of 12 months for a complete interruption, or 24 months for a reduction of salary by 1/5 or of half-time for taking care of a member of the household or the family who is seriously ill, these periods are modified for single workers in the above-mentioned case to 24 months for complete interruption and 48 months for a reduction of salary by 1/5 or half-time.
Mientras antes, el trabajador sólo podía optar por una sola forma de licencia parental (o una interrupción completa, o una reducción de las prestaciones a medio tiempo, o una reducción de las prestaciones de trabajo de un quinto), no es el caso actualmente.
Although formally the worker could only opt for one single form of parental leave (either complete interruption, or a reduction of benefits to half time, or a reduction of benefits by one fifth), such is not the case currently.
- Primero, se suprime la obligación en caso de reducción de las prestaciones de medio tiempo, de tomar la licencia parental por un período ininterrumpido de 6 meses; a partir del 28 de julio de 2005, este período de seis meses puede fraccionarse en períodos de una duración de dos meses como mínimo.
first, in the case of benefit reduction to half-time, the obligation to take parental leave for an uninterrupted period of six months is eliminated; beginning 28 July 2005, this period of six months may be divided into periods of a duration of a minimum of two months.
Así pues, en lo que concierne a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM), ya hemos superado el medio tiempo y nos hemos retrasado mucho.
Thus, in terms of achieving the Millennium Development Goals, we are past half-time and have fallen far behind.
La permanencia de los magistrados ad lítem deberá considerarse en su conjunto, examinando también la función de los magistrados de medio tiempo y la capacidad judicial flexible identificada por la Secretaría.
Continued reliance on ad litem judges must be considered in conjunction with the functioning of half-time judges and the flexible judicial capacity sought by the Secretariat.
HCB -familiares medio tiempo- grupos étnicos
HCBs - families half-time - ethnic groups
25. Actualmente, el Programa de Cooperación Técnica sobre el SGP está integrado por tres miembros del personal del cuadro orgánico (un coordinador y un experto basados en Ginebra, y un experto asociado adscrito por el Gobierno del Japón con base en Bangkok) y dos secretarios de proyecto (uno en Ginebra y otro en Bangkok, el segundo a medio tiempo).
25. Currently the GSP Technical Cooperation Programme consists of three professionals (a Coordinator and an expert based in Geneva, and an associate expert seconded by the Government of Japan and stationed at Bangkok) and two project secretaries (one in Geneva and another in Bangkok, the latter on a half-time basis).
360. Según el artículo 71 de la Ley de trabajo, los progenitores de un hijo con una grave incapacidad psicofísica que necesite atención especial tienen derecho a licencia o a trabajar a medio tiempo para ocuparse del hijo hasta que éste cumpla cinco años.
360. According to Article 71 of the Law on Labour, a parent of the child with serious psycho-physical handicap requiring special care has the right to be absent from work or to work half time for the purpose of childcare until the child is five years old.
–He marcado el medio tiempo –dijo sentándose–.
'I've declared halftime,' he said, sitting down.
Un puñado de nosotros esta tratando de averiguar por que estas a medio tiempo.
A bunch of us are trying to figure out why you're on half-time."
“Gracias por pensar en el asunto del medio tiempo” le dije.
"Thanks for thinking of the half-time thing," I told him.
Siguió con su empleo de medio tiempo en una agencia de trabajo social.
She kept on with her half-time job at the social work agency.
–Tenemos que jugar según las reglas del otro equipo hasta el medio tiempo -dijo Nicholson-.
“We have to play according to the other team's rules until half time,” Nicholson said.
Alberta indicó que ellos podían justificar que todavía podía pasar si asistía medio tiempo.
Alberta felt they could still justify passing me on half-time.
Finalmente, con algunas quejas de la doctora, ellos decidieron que iría medio tiempo a la experiencia de campo.
Finally, with some grumbling from the doctor, they all decided I would go on half-time for the field experience.
El solo hecho de vivir aquí es un trabajo de medio tiempo donde la remuneración son las molestias, pero cuesta mucho renunciar a él.
The mere fact of living here is a half-time job, where you’re paid with annoyances. But it’s hard to give the place up.
En el medio tiempo algunos se quitaron las camisetas y el vapor se elevó desde sus cuerpos, rojos y blancos, con las manos y los rostros agrietados, casi sin resuello.
At half-time some of them stripped off their shirts and the steam rose from their bodies, red and white, chapped hands and faces, as they stood panting.
Si las cosas se ponían difíciles iría a ver a Davidge para que hiciera trasladar a Timmy a medio tiempo, es decir durante el intervalo exigido por el portero de Marte.
If things did start to get rough he would go and see Davidge about getting Timmy moved at half-time—during the intermission demanded by the janitor on Mars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test