Traducción para "a ceder a" a ingles
A ceder a
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
a) Croacia cederá en arriendo a la república de mayoría musulmana, por el plazo del presente Acuerdo, el predio dentro del puerto de Ploce, incluidos los muelles y las partes del puerto correspondientes que se describen en el anexo A del presente Acuerdo (denominado en adelante la "zona arrendada").
(a) Croatia shall lease to the Muslim-majority Republic for the duration of this Agreement the plot of land within the Port of Ploce, including the docks and the parts of the harbour pertaining thereto described in Annex A hereto (hereinafter referred to as the "Leased Area").
Aquí, amarrada en el puerto, eso no era tan malo, pero en mar abierto un barco tenía que ser capaz de ceder ante los enviones de las aguas y el viento.
Here, tied to the dock, that was not so bad, but out in the open sea a ship had to be able to give with the pressures of the water and wind.
Considerando que treinta marcos de plata era una cantidad suficiente, quiso dirigirse a los muelles, pero el marinero seguía insistiendo y, como no había transcurrido más que la mitad de la hora que se había fijado como margen, acabó por ceder a su petición y entró con él en la siguiente taberna que encontraron.
He wanted to reach the docks—thirty silver marks was more than enough—but the sailor argued on, and he had only used half his hour, so he gave in, and with the man entered the next tavern they passed.
El periodista siguió protestando un poco más, pero al ver que el redactor jefe se negaba a ceder en ese asunto retomó la investigación de los rumores que hablaban de unos espías alemanes infiltrados en el litoral de Port Tampa.
Le journaliste insisterait encore un peu, pour s’apercevoir que son chef était inflexible sur la question. Alors, il finirait par reprendre ses recherches sur les rumeurs qui circulaient au sujet d’espions allemands infiltrés sur les docks de Port Tampa.
Aún siento el contacto de sus huesos al ceder… Recuerdo cada golpe que he dado, desde los soldados de Carvahall a los de los Llanos Ardientes… Ya sabes, cuando cierro los ojos, a veces no puedo dormir por la intensidad de la luz del fuego de los muelles de Teirm.
I can still feel his bones giving way. I remember every blow I’ve landed, from the soldiers in Carvahall to the ones on the Burning Plains. You know, when I close my eyes, sometimes I can’t sleep because the light from the fire we set in the docks of Teirm is so bright in my mind.
La víctima podía haber sido un destacado empresario fabulosamente rico con un gran Mercedes y una lancha motora amarrada en su muelle privado, ser miembro de todas las juntas locales, ceder su nombre a todas las buenas causas y obras benéficas del lugar, pero le gustaba usar los puños con su familia.
The dead man might have been a prominent, fabulously wealthy businessman with a big Mercedes and a powerboat tied to his private dock, on every local board, lending his name to every local good cause and needy charity—but he liked to use his fists on his family.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test