Traducción para "a borde" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Con muy pocos observadores a bordo, sistemas de vigilancia de buques incompletos y limitada supervisión de los Estados del pabellón, esos países no tienen forma de verificar las capturas declaradas o hacer frente a la situación generalizada de pesca ilegal, no declarada y no reglamentada, que se calcula entre el 5% y el 15% de la captura declarada45.
With very few onboard observers, incomplete Vessel Monitoring Systems and limited oversight by flag governments, these nations have no way to verify reported catches or tackle rampant IUU (illegal, unregulated and unreported) fishing which is estimated to be 5-15 percent of the reported catch.
La Cumbre de Río de 1992 despertó grandes esperanzas y expectativas entre los ciudadanos del mundo, a quienes nuestros dirigentes aseguraron que los graves problemas del desarrollo y el medio ambiente se abordarían mediante un espíritu acelerado de asociación mundial a fin de salvar a un mundo que se hallaba al borde de la crisis y la catástrofe.
The Rio Summit in 1992 raised hope and great expectations among the world's citizens, who were assured by our leaders that the serious problems of development and environment would be tackled through an accelerated spirit of global partnership in order to save a world finding itself on the brink of crisis and catastrophe.
A fin de paliar las tragedias humanas causadas por la travesía por el Mediterráneo a bordo de embarcaciones precarias, se llevan a cabo operaciones de salvamento de migrantes en el mar.
In order to tackle the human tragedies resulting from migrants crossing the Mediterranean in flimsy craft, operations were carried out to rescue them at sea.
Foyle lo derribó al borde del agua.
Foyle tackled him at the edge of the surf.
arrojamos con nuestras propias manos los aparejos por la borda;
we cast with our own hands the tackling out of the ship;
–Si los pelícanos no se los han llevado, a bordo hay aparejos.
“She’s got tackle on board if the pelicans haven’t stole it off her.”
Para entonces habíamos tomado conciencia de lo peor y sujetamos los aparejos en silencio e izamos el bote a bordo.
By then we had realized the worst and locked the tackles on in silence and hoisted the boat inboard.
Suspendidas de la polea que hay en la punta de la botavara del trinquete, las bestias son izadas a bordo por encima de la baranda.
Suspended from the tackle at the tip of the foremast boom, they are swung inboard over the rails.
McCaleb se puso un par de guantes que sacó de la caja de avíos y bajó por las rocas hasta el borde del agua.
McCaleb slipped on a pair of gloves from the tackle box and climbed down the rocks to the water’s edge.
¿Cometer el disparate de atacar a un navío de setenta y cuatro cañones con seiscientos hombres a bordo?
Wantonly tackle a seventy-four, with thirty-two and twenty-four-pounders and six hundred men aboard?
Embistió a Saphira y le clavó las garras bajo los bordes de las escamas, lo que provoco que se revolcara descontroladamente.
Tackling Saphira, it dug its claws underneath the edges of her scales and pulled her into an uncontrolled tumble.
Ni siquiera se percató de que detrás de él los hombres empezaban inmediatamente a aparejar las poleas para izar a bordo la lancha.
he did not even notice as behind him the men immediately began rigging the tackles to hoist aboard the barge.
verbo
Algunos miembros de la unidad naval subieron a bordo y detuvieron a toda la dotación del buque iraquí, mientras lo inspeccionaban.
United States frigate No. 37 then approached it, and the personnel on board detained all of the crew members while the vessel was searched.
Bulgaria hace suya la actitud de la Comisión frente al problema de los residuos espaciales y los peligros de los objetos espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo.
Bulgaria supported the Committee's approach to the problem of space debris and the dangers of space objects with nuclear power sources on board.
Hay, con todo, otras muchas especies abarcadas por esa Convención que siguen al borde de la extinción y otras que son objeto de una ordenación sostenible pero están sujetas todavía a restricciones comerciales.
There are however several other species covered by CITES which continue to approach extinction and some which are sustainably managed but continue to be subject to trade restrictions.
Aparecieron 3 lanchas patrulleras del enemigo israelí, y uno de los individuos que iban a bordo prosiguió con las labores de mantenimiento subacuáticas.
Three enemy launches approached, and one of the individuals on board continued to carry out underwater maintenance work.
Se remitió un pedido al Comité de Sanciones para que autorizara el envío de medicamentos y vacunas a bordo de ambulancias aéreas, pero las condiciones que el Comité impuso hicieron imposible llevar esto a la práctica.
The Sanctions Committee was approached for permission for drugs and vaccines to be shipped on board the air ambulances, but it imposed conditions that made it impossible for this to be done.
Como ello no fue posible, ya que el remolcador no contaba con radio a bordo, una fragata norteamericana, que llevaba el número 37, se aproximó al remolcador.
This he was not able to do, as the tug had no radio on board, whereupon an American frigate bearing the number 37 approached the tug.
A las 18.10 horas un vehículo, a bordo del cual iba montada una ametralladora de un sólo cañón, se aproximó a la zona de Safr, en las coordenadas 4305.
At 1810 hours a vehicle carrying a machine-gun approached and took up a position in the boundary area at coordinates 4305.
Este enfoque nos ha colocado al borde de lograr reducciones drásticas, de hasta el 80% del total de las armas respectivas que poseíamos en la guerra fría.
This approach has taken us to the eve of drastic reductions — up to 80 per cent of the cold-war total of our respective arms.
b) A las 13.50 horas, se observó a una patrullera militar iraní que desde el mar se acercaba al puerto de Abadán con tres militares a bordo.
(b) At 1350 hours, an Iranian military patrol boat was seen approaching Abadan harbour from the sea with three military personnel on board.
En el accidente, que se produjo al llegar al aeropuerto internacional Roberts, murió el piloto, de nacionalidad ucraniana, y otras nueve personas que estaban a bordo resultaron heridas.
117. When the plane crashed approaching Roberts International Airport, the navigator, of Ukrainian nationality, was killed and nine other people on board were injured.
Se acercan al borde del agua.
They approach the water.
El país está al borde del colapso.
The country is approaching collapse.
Se acercaba al borde del agua.
She’d approach the water’s edge.
—preguntó el bosmano, acercándose a la borda.
asked the Bosman, approaching the bulwark.
Se acercó al borde del escenario y dijo:
He approached the edge of the stage, saying,
No se acercaron al borde hasta que oyeron a la vaca.
They didn’t approach the edge of it until they heard the cow.
Bajó la velocidad a medida que se aproximaba al borde del Muro;
It slowed as it approached the rim wall.
Moses se acercó con precaución al borde de la cavidad.
Moses cautiously approached the edge of the pit.
se acercó al borde del precipicio, con un miedo fascinado.
approached the edge of the precipice, in fascinated dread.
verbo
a Franco a bordo.
a/ Free on board.
Por "delito cometido a bordo de un buque" o "delito cometido a bordo de una aeronave" se entiende todo delito cometido a bordo de un buque o contra un buque y todo delito cometido a bordo de una aeronave o contra una aeronave.
"Offence committed on board a vessel" or "on board an aircraft" includes any offence committed on board or against a vessel or any offence committed on board or against an aircraft.
Elementos a bordo
Items on board
Franco a bordo
Free on Board
Programas informáticos de a bordo
On-board software
f.o.b. franco a bordo
Freight on board
Extinguidores a bordo
Fire extinguisher on board
—Todo estará a bordo cuando yo haya dicho que está a bordo.
The items are on board when I say they are on board.
Pero estaba a bordo.
But he was on board.
¿Estoy a bordo o no?
Am I on board or not?
Todos estaban a bordo.
They were all on board.
¿Estamos todos a bordo?
Are we all on board?
Había muchos como él a bordo.
There were many such on board.
No había nadie a bordo.
There was no one on board.
verbo
Me propongo pedir a los Estados Miembros su opinión sobre qué hacer para que los países o regiones al borde de un conflicto estén más dispuestos a recibir a esas misiones de determinación de los hechos.
I intend to engage Member States on ways in which these fact-finding missions may be best received by countries or regions on the verge of conflict.
Hasta fines de 1991 no pudieron emprender las Naciones Unidas, dicho con palabras del entonces Secretario General Javier Pérez de Cuéllar, al borde de su jubilación, "una iniciativa con el propósito de restaurar la paz en Somalia".
It was not until the end of 1991 that the United Nations would engage, in the words of the then-retiring Secretary-General Javier Perez de Cuellar, "in an initiative in an attempt to restore peace in Somalia".
Reconociendo también que la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada puede ocasionar problemas relativos a la seguridad de las personas que se encuentran a bordo de buques dedicados a tales actividades,
Recognizing also that illegal, unreported and unregulated fishing may give rise to safety and security concerns for individuals on vessels engaged in such activities,
Desgraciadamente, dijo, un compromiso anterior le retenía a bordo.
Unfortunately, he said, a previous engagement had held him up.
—El encuentro final ha comenzado en el borde exterior del sistema solar.
The final engagement has begun on the outer rim of the solar system.
Hay un pequeño borde en la orilla, pero no lo bastante grande para fijar apropiadamente un garfio.
There’s a small ridge at the edge, but not large enough to properly engage a hook.
Estábamos, pues, al borde mismo del gran foso circular que los marcianos se ocupaban en abrir.
on the very edge of the great circular pit the Martians were engaged in making.
El Apolo- cuenta con Otra compañía a bordo, aunque han sufrido unas veinte bajas durante el combate.
Apollo has another company embarked, although they suffered about twenty casualties in the engagement.
Sentada con un vaso de prosecco en el sofá de columpio, en el borde de la terraza oeste, Lily estaba inusualmente absorta.
Seated with a glass of prosecco on the swing sofa at the edge of the west terrace, Lily was uncharacteristically engaged.
Una representación gráfica del mecanismo competitivo del mundo, de los bordes dentados y engrasados de un engranaje, que no estaba a su alcance de ningún otro modo.
A picture of the competitive mechanism of the world, of greasy teeth engaging on the rim of a wheel, was nowhere in evidence.
Fue necesaria una segunda batalla para que Octaviano y Antonio —con sus hombres al borde de la inanición— vencieran a los republicanos.
Only after a second engagement did Octavian and Antony—their men on the brink of starvation—prevail over the Republicans.
verbo
Petit Manuel comenzó a ascender y, como un pillo que aborda a una matrona de mal genio, apuntó hacia una nube de bordes obscuros.
Petit Manuel began his ascent, sailing in on a dark-edged cloud like an urchin accosting a bad-tempered matron.
Pero ¿a Nonus? A Nonus, nada. Al otro lado de la ciudad, cuando la compañía se detiene para coger agua de un arroyo, se les acerca un terrateniente y se sube a un murete de piedra construido en el borde de la carretera.
To Nonus? Nothing. On the other side of the city, as the corps stops to take water from a stream, a landowner accosts them. He climbs atop a stone wall built right up against the road.
Por eso, cuando los portugueses volvieron a atracar en su tierra, el gobernador pidió al herrero de a bordo que enseñara al suyo a soldar la culata de tal modo que no explotara durante la detonación.
Aussi, lorsque les Portugais revinrent accoster chez lui, le gouverneur demanda au forgeron du bord d'apprendre au sien comment souder la culasse de manière a ce qu'elle n'explose pas lors de la détonation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test