Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
—No uso esas cosas.
« Je n’utilise pas ce truc.
–No la uso muy a menudo.
— Je ne l’utilise pas très souvent.
Las que yo uso son metálicas.
Celles que j’utilise sont en métal. »
No lo uso por cuestión de principios.
Il se trouve que je n’en utilise pas.
—¿Hacer uso de traidores?
— Utiliser ces traîtres ?
Y eso ha sido un uso grosero.
Et ça, c’était utilisé à mauvais escient.
Uso métodos rigurosos.
J’utilise des méthodes rigoureuses.
Ella es la clave de mi uso del Óculus.
Elle m’est indispensable pour utiliser l’Oculus.
Yo uso sus extractos para mis dardos.
J'utilise leur salive pour mes flèches.
—Entonces, emplee su fuerza —apremió Poklevski—. Haga uso de ella.
— Profitez de votre puissance, insista Poklewski. Utilisez-la.
Si hacen uso del servicio de habitaciones, tendrán que pagar directamente al servicio.
Si vous utilisez le service à la chambre, nous vous demandons de payer le personnel directement.
No os lo dije antes porque ya teníais suficientes preocupaciones, pero cualquier uso de las piedras élficas señalará nuestra posición a Brona y a sus cazadores.
Je ne vous l’avais pas précisé pour ne pas ajouter à vos soucis, mais chaque fois que vous utilisez les Pierres Elfiques, elles indiquent votre position à Brona et à ses sbires.
Si el jabón de uso diario reaccionara después de haberlo enjuagado, encontraríamos constantemente este brillo en todos los cuerpos y todas las prendas de vestir.
Si le savon que vous utilisez tous les jours réagissait même après rinçage, on trouverait la substance brillante sur tous les cadavres et sur tous les vêtements.
El letrero esmaltado que pide «Para escupir, por favor, utilicen las escudillas» ha perdido su vigencia, pues ya no hay escudillas, quizá las retiraron por falta de uso.
Le panonceau émaillé « Utilisez les crachoirs, svp » a perdu toute raison d’être car il n’y a plus de crachoirs – probablement les a-t-on enlevés faute d’utilité.
Me parece que todos juntos le dais un uso más efectivo del que pueda darle yo sola. —Quizá de momento —dijo él—. Pero el poder es tuyo. Si te lo devuelvo, puede seguir creciendo. Un día te dará mucha más fuerza que la de todos nosotros juntos.
Vos hommes et vous l’utilisez avec une efficacité que je vous envie. Jamais je ne serais capable de l’employer aussi bien ! — Pour l’heure, sans doute, reprit le chevalier, mais quand il vous animera de nouveau, il continuera de se développer et, un jour, vous saurez vous en servir avec une puissance accrue.
—«Uso de lenguaje soez.»
— Utilisation d’un langage injurieux.
–¿Uso de hechizos de defensa?
— L’utilisation des sortilèges de défense ?
—Por falta de uso —dice ella.
— Défaut d’utilisation, dit-elle.
Confirma el placentero uso.
Il en confirme l’utilisation agréable.
—¿Debía decirle que yo también tenía un uso para ellos?
Devais-je lui dire que moi aussi j’en avais l’utilisation ?
—Me ha asegurado que permitirá su uso.
— Il m’a assurée qu’il autoriserait leur utilisation.
—El uso de la sangre es sólo accesorio.
— L’utilisation du sang n’est que secondaire.
Uso indebido del acceso a Internet.
Utilisation illicite de l’accès à l’Internet.
Se inventa que habrá restricciones en el uso de internet.
Elle invente des restrictions de l’utilisation d’Internet.
¿Rechazaba el uso de la magia superior?
Avait-elle rejeté l’utilisation de la magie supérieure ?
Uso externo, uso interno.
Usage externe, usage interne.
no es para uso personal.
Il n’est pas à usage personnel.
Del uso de las palabras:
De l'usage des mots :
No sabía qué uso darle.
Il ne savait à quel usage.
También yo hice uso de ellas.
Je fis aussi usage d'elles.
Tan sólo tengo el derecho de uso.
J’ai simplement l’usage.
Ella pretendía que era el uso de los reyes y las reinas de Francia… ¡El uso… era el de vuestro padre, y ello se explica!
Elle prétendait que c’était l’usage des rois et reines de France. L’usage ! c’était celui de votre père, et cela s’explique.
Haced uso de él con sabiduría».
Faites-en sagement usage.
Siempre uso la roja para esto.
Je la réserve toujours à cet usage.
Haré un buen uso de ella.
J'en ferai bon usage.
—¿Qué le parece el uso de la thorazina?
— Et l’emploi de la thorazine ?
Estaba también el uso de metáforas extraídas de sistemas de comunicación humanos, y las objeciones a dicho uso.
Il y avait aussi l’emploi, et les objections à l’emploi, de métaphores tirées de systèmes de communication humaine.
Yo no me había equivocado con las instrucciones de uso.
Je ne m’étais pas trompé de mode d’emploi.
uso de la metáfora y la analogía;
l’emploi de la métaphore et de la comparaison ;
Leyó las instrucciones de uso.
Il lut attentivement le mode d’emploi.
Y sin manual de uso, mi padre estaba perdido.
Et sans mode d’emploi, mon père était perdu.
y el uso que hiciera de él me resultaba indiferente.
l’emploi que j’en faisais me laissait indifférent.
Su uso del plural era una suerte de confesión.
Son emploi du pluriel était une sorte d’aveu.
Lo malo de la vida es que no tiene instrucciones de uso.
Ce qui est nul, dans la vie, c’est que le mode d’emploi n’existe pas.
Lee las instrucciones de uso antes de desnudarte.
Lis bien le mode d’emploi avant de te déshabiller.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test