Traducción para "tierra en" a francés
Ejemplos de traducción
–No se me permitió llegar a la Tierra.
« Je n’ai pas été autorisé à me poser sur Terre.
Prefería no tomar tierra en Atenas.
Elle préférait ne pas se poser à Athènes.
Era el lugar perfecto para ir a tierra.
L’endroit parfait où se poser !
Podemos tomar tierra… ellos ni siquiera nos verán —dijo.
Je peux vous poser… ils ne nous verront même pas.
Pero no voy a intentar tomar tierra. —De acuerdo.
 Mais je ne tenterai pas de me poser. — Très bien.
—¿Pero… Por qué no aterrizamos en la Tierra? —murmuró Palmer.
— Mais… Pourquoi ne pas nous poser sur Terre ? murmura Palmer.
Tomaremos tierra y esperaremos a que pase la tormenta.
On va se poser et attendre que l’orage soit passé.
—¿Podemos bajar a tierra, por favor?
– On pourrait se poser à terre, si ce n’est pas trop demander ?
Comprendí que tendría que preguntar a la tierra al respecto.
Pas besoin de poser la question à la terre sur ce point, compris-je.
Nos posamos en tierra.
Nous avons atterri.
¿Puedes llevarnos a tierra?
Faites-nous atterrir, voulez-vous ?
Finalmente he aterrizado, estoy en la tierra de mi vida.
J’ai atterri, l’atterrissage de ma vie.
–¿Piensa tomar tierra con las luces de aterrizaje?
— Vous allez atterrir avec les phares ?
Pero eso, al menos, te avisará de que te acercas a tierra.
Au moins, tu sauras que tu es près d’atterrir.
Bueno, ordenador, llévanos a tierra. —Pero...
O.K., l’ordinateur, fais-nous atterrir. — Mais…
–¿Qué transporte utilizaremos una vez en tierra?
— Avec quoi nous déplacerons-nous quand nous aurons atterri ?
Sería el primero en saltar, y también en llegar a tierra.
Il serait le premier à sauter et le premier à atterrir.
—Tomarás tierra dentro de unos momentos.
— Vous allez atterrir dans quelques instants.
Por eso la traje y por eso hemos aterrizado en sus tierras.
C’est pourquoi je l’ai amenée avec moi et pourquoi nous avons atterri sur ses terres.
Un inmenso estruendo y tierra, tierra, y más tierra.
Une terrible explosion et de la terre, de la terre, encore de la terre.
la tierra a quienes destruyen la tierra;
Les terres aux saccageurs de terres.
Esta tierra es una tierra gloriosa.
Cette terre est une terre de gloire.
Porque la tierra era una tierra de ideas.
La terre étant une terre d'idées.
Tenemos una tierra, la tierra de Israel.
Nous avons une terre, la terre d'Israël.
Esta tierra con olor de tierra.
Cette terre à odeur de terre.
Pero la tierra no es solo tierra.
Cela étant, la terre n’est pas seulement faite de terre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test