Traducción para "te casas" a francés
Ejemplos de traducción
Si te casas, lo lamentarás, y si no lo haces, también;
 Si vous vous mariez, vous le regretterez, si vous ne vous mariez pas, vous le regretterez ;
– No te cases, Dorian.
—Ne vous mariez jamais, Dorian.
te casas; formas una familia.
Vous vous mariez. Vous fondez une famille.
Te casas más o menos en Navidad, ¿no?
Vous vous mariez entre Noël et le jour de l’an, n’est-ce pas ?
Cuando te casas, eres responsable ante alguien.
Quand vous vous mariez, vous devez rendre des comptes à l’autre.
—No me cases tan joven, madre —gritó alegremente.
— Ne me mariez pas si jeune, mère, fit-il gaiement.
Cuando te casas, juras honrar y obedecer a tu marido.
Quand vous vous mariez, vous faites le serment d’honorer votre mari et de lui obéir.
Te casas, lo antes posible: ¿para qué reflexionar cuando uno es feliz?
Vous vous mariez, le plus vite possible – pourquoi réfléchir quand on est heureux ?
—pregunta mi madre, hacia el final de mi visita. —¿Cuándo te casas?
me demande ma mère vers la fin de ma visite. — Quand vous mariez-vous ?
La mujer se marchó, sin preguntarle esta vez, como solía hacer: «¿Por qué no te casas?
Elle retourna à ses fourneaux sans demander comme elle faisait souvent : « Pourquoi ne vous mariez-vous pas ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test