Traducción para "supongamos que sea" a francés
Ejemplos de traducción
Supongamos que no quiero.
— Suppose que je refuse ?
Supongamos que podemos.
— Suppose que ce soit possible.
Supongamos que no es cosa de Cikoumas.
— Suppose que ce ne soit pas Cikoumas ?
Bien, supongamos que esa máquina…
À présent, suppose que ta machine…
Supongamos que yo entro y descubro que no estás allí.
Suppose que j’y entre en ton absence.
Pero supongamos que disparas el rayo a una de esas aberturas.
Mais suppose que tu envoies le faisceau dans l’une des ouvertures.
Supongamos que le pego a Savannah —dije yo—.
— À supposer que j’aie frappé Savannah, dis-je.
Supongamos que no puedo hacerlo por mí mismo…
A supposer que je ne puisse y arriver moi-même…
Supongamos que no deseamos regresar al Valle.
Suppose que nous n’ayons pas envie de retourner dans la vallée ?
Pero supongamos que no lo fuese.
Mais supposons que ce ne le soit pas.
Supongamos que ya no me odiara, supongamos que hubiera renunciado a la venganza.
Supposons qu’il ne me déteste plus, supposons qu’il ait abandonné toute idée de vengeance.
Supongamos que él sí.
— Supposons que non, dans son cas.
Pero supongamos que estuviera usted casado.
Mais supposons que vous le soyez.
Supongamos que era el Franchute.
Supposons que ce soit Frenchy.
Pero supongamos que tiene suerte.
Supposons qu’on ait de la chance.
Supongamos que te lo hubiéramos dicho.
Supposons que nous te l'ayons dit.
—¿Cómo que «supongamos»?
– Comment cela, “supposons” ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test