Traducción para "son buscar" a francés
Ejemplos de traducción
De modo que se trata de buscar a la persona que se parezca más a usted.
Par conséquent : on trouve la personne qui vous ressemble le plus.
—Deben de buscar una imagen al estilo de Godiva —comentó Ruby.
« Ils veulent sans doute que je ressemble à Godiva », commenta Ruby.
Puede que así al menos supiéramos entre qué cosas buscar.
Au moins, ça pourrait nous indiquer à quoi ressemble ce que nous cherchons.
—Me parece importante saber qué es lo que tenemos que buscar —dijo Manuel.
— J’ai l’impression que c’est important pour moi de savoir à quoi il ressemble, dit Manuel.
—No sé cómo buscar algo que no tiene el aspecto de la cosa que estoy buscando —dijo Keith—.
— Je ne sais pas chercher quelque chose qui ne ressemble pas à ce que je cherche, répondit Keith.
Consigue hablar con la recepcionista de la oficina de Benjamin, y no tarda mucho en saber a quién debe buscar.
 En discutant avec la réceptionniste du cabinet, elle ne tarde pas à savoir à quoi il ressemble.
Con toda verosimilitud se trata de objetos dejados allí por un anterior ocupante, porque no se parecen a los que mi padre podía buscar.
Il s’agit vraisemblablement d’objets laissés là par un précédent occupant, car cela ne ressemble pas à ce que mon père pouvait rechercher.
Subió la cremallera de la chaqueta de Skinner y se dispuso a buscar la tienda de Fontaine, preguntándose si la reconocería. 36.
Elle referma son blouson et partit à la recherche de la boutique de Fontaine en se demandant à quoi elle pouvait bien ressembler. 36
Impresionar a papá, impresionar a alguien a quien todavía admiraban, alguien que creían que era una persona cuya aprobación merecía la pena buscar.
Impressionner papa, impressionner celui qu'ils admiraient encore, celui qu'ils prenaient pour quelqu'un à qui il valait la peine de vouloir ressembler.
Más que buscar su compañía, lo soportan.
Ils le supportent davantage qu’ils ne cherchent sa compagnie.
¿Te gustaría que mis amigos se dedicasen a buscar lo que hay de judío en ti?
Que mes amis cherchent chez toi ton côté juif ?
Ahora se disponen a buscar el lugar donde será insertada la válvula de drenaje.
Ils cherchent à présent un emplacement pour le drain.
La gente se da la vuelta para buscar a Rex con la mirada.
Les gens se retournent et cherchent Rex du regard.
Los manifestantes se dispersan enseguida y corren a buscar refugio.
La manifestation se disperse aussitôt, les manifestants cherchent un refuge.
Quiero ver cómo las gaviotas se zambullen para buscar el alimento.
Je veux voir les bécasseaux qui cherchent leur déjeuner dans les vagues.
Ella no ha cometido ningún delito, aunque le quieran buscar las cosquillas.
Elle a commis aucun délit, même s’ils lui cherchent des puces.
Los guardianes de la memoria han salido a buscar a alguien para darle una paliza.
Les gardiens de la mémoire sont dehors et ils cherchent à ratatiner la gueule à quelqu’un.
–Equivocados. Todos ellos se limitan a buscar nuestras tradiciones sociales en el lugar equivocado.
— Absolument. Les gens cherchent nos traditions sociales au mauvais endroit, c’est tout.
Deben de buscar algo muy pequeño, piensa Madeleine. Y valioso.
Ils cherchent quelque chose de très petit, se dit Madeleine. Et de très précieux.
A propósito de buscar, jefe. —¿Buscar?
À propos de recherche, chef… — De recherche ?
No tuvimos que buscar mucho.
Nos recherches ne furent pas très longues.
—A buscar a mis amigos.
– À la recherche de mes amis.
—A buscar más cerveza.
    — Rechercher de la bière.
–He venido a buscaros.
— J’étais parti à votre recherche.
Es buscar lo que quieres.
C’est rechercher ce qu’on veut.
BUSCAR EN LOS CALCETINES
Recherche dans les chaussettes
¿Qué fue lo que él te dijo que buscaras?
Que t’avait-il dit de rechercher ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test