Traducción para "sido significado" a francés
Ejemplos de traducción
Hay significantes pero no significados.
Il existe des signifiants mais pas de signifiés.
Pero ¿por qué esta incesante búsqueda de significado o interpretación?
Mais pourquoi faudrait-il toujours que tout soit signifiant ou interprétable ?
¡Por el contrario, todo con significado, todo profundo e importante!
Au contraire, j'y trouverai tout ce qui est signifiant, tout ce qui est profond, important.
es decir, a nivel del discurso, los significados y los significantes». Obviamente.
en somme, au niveau du discours, les signifiés et les signifiants. » Bien entendu.
los más triviales rebosaban significado, casi elevados a la categoría de sacramentos.
et les plus triviaux étaient devenus signifiants, presque élevés à la hauteur de sacrements.
—Los acontecimientos no se ven influidos por el hecho de que uno se obstine en aplicar significado a los objetos cotidianos.
— Les événements ne subissent pas l’influence des vœux d’application du signifiant aux objets ordinaires.
El vocablo «kieniherl kiemhrir» era en rigor, infería él, un adjetivo, con el significado de flexible o veloz.
Le mot « Kièmher, Kièmhrir » n’était en fait qu’un adjectif signifiant agile ou rapide.
No obstante, durante los días de confinamiento, Sara había empezado a detectar una pauta de significado en aquellas aseveraciones.
Et pourtant, au fil de leurs journées d'enfermement, Sara avait commencé à discerner un schéma signifiant dans ces propos ambigus.
Es extraño cómo los nombres sobreviven a las personas, el significante al significado. El símbolo a lo que representa.
C’est étrange, cette manière dont le nom survit à l’individu, le signifiant persiste au-delà du signifié, le symbole au symbolisé.
Querían hombres envueltos en misteriosas capas dispuestos a rescatarlas de los balcones, pero también deseaban relaciones profundas que dieran significado a su vida, y total franqueza. (Yo les decía para mis adentros que Pimpinela Escarlata no tenía tiempo para relaciones profundas y con significado).
Elles voulaient des êtres de cape et d’épée qui les enlèveraient de leurs balcons, mais elles voulaient aussi des relations signifiantes et profondes ainsi qu’une ouverture totale (le Mouron rouge, leur disais-je silencieusement, n’avait pas le temps d’avoir des relations signifiantes et profondes).
   Para él todo tenía un significado, y eran significados de su mundo, no el de ella.
Rien n’était vide de sens, pour lui. Un sens qui appartenait à son monde à lui, pas à celui d’Annabel.
¿Qué significado tendría?
Quel sens cela avait-il ?
todo tenía significado.
tout avait un sens.
En un minuto son capaces de ponerse a hablar del significado del significado.
Encore une minute et ils allaient nous parler du sens du sens.
¿Cuál era su significado?
Quel était leur sens ?
Las palabras tienen un significado (un significado fijo) que no se puede cambiar.
Les mots ont un sens, un sens établi, et on ne peut rien y changer.
Pero tienen también otro significado.
Mais il y a un deuxième sens.
perdían su significado.
ils n’avaient plus de sens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test