Traducción para "ser tomado" a francés
Ejemplos de traducción
Toda la cara era exterior, una flor para ser tomada.
Tout le visage était extérieur, une fleur à prendre.
Los pensamientos corrían por su mente, empujados por una decisión que debía ser tomada inmediatamente.
Les pensées couraient dans son esprit, pressées par la décision à prendre.
Pero la cuestión es si no hay que empezar a ver esto como una desaparición digna de ser tomada en serio.
Mais je me demande si nous ne devrions pas commencer à prendre cette disparition au sérieux.
Greeth no debe ser tomado a la ligera.
Greeth ne doit pas être pris à la légère.
Por lo demás, hubiera podido ser tomado por un morador.
Pour le reste, il aurait pu être pris pour un paysan.
Tenía miedo de ser tomado por un estafador, en la caja.
Il avait peur, tout à l’heure, à la caisse, d’être pris pour un escroc.
El enano y sus señores no deben ser tomados a la ligera;
Le nain et ses maîtres ne doivent pas être pris à la légère.
Los únicos fantasmas dignos de ser tomados en cuenta.
Les seul fantômes méritant d’être pris en compte.
La queja de Donegan merecía ser tomada en serio.
Les griefs de Donegan méritaient d’être pris en considération.
No quería ser tomado por un salvaje ni por un vulgar vagabundo.
Il ne voulait pas être pris pour un sauvage, ni pour un clochard.
Debían ser tomados intactos mediante un asalto aerotransportado.
ils devaient être pris intacts, par une attaque aéroportée.
La eventualidad, afortunadamente, es demasiado rara como para ser tomada en consideración.
Le cas, heureusement, est trop rare pour être pris en considération.
Ni mi principal consejero ni nuestra mejor aliada deben ser tomados por sorpresa.
Mon premier conseiller et notre meilleure alliée ne doivent pas être pris au dépourvu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test