Traducción para "se refugiaban" a francés
Ejemplos de traducción
y en este se refugiaban los otros dos, en tanto Burden lo hacía en el pasado.
Les deux autres trouvaient refuge dans le présent, Jack Burden, dans le passé.
Pero aquel túnel era un enlace ferroviario y se refugiaban allí miles de personas civiles.
C’était un tunnel de jonction ferroviaire où avaient trouvé refuge des milliers de civils.
Los del Toyota, mientras tanto, habían sacado las armas y se refugiaban dentro del carro, con las ventanillas subidas por encima de la mitad.
Ceux de la Toyota, pendant ce temps, avaient sorti leurs armes et s’étaient réfugiés à l’intérieur de la voiture, fenêtres remontées à mi-hauteur.
Quizá se refugiaban en una de las cabinas del retrete, donde mi Boris embestía a su colega con los ojos desorbitados al llegar al clímax.
Peut-être trouvèrent-ils refuge dans un box des toilettes, où mon Boris aurait défoncé sa scientifique de collègue, les yeux chavirant dans leurs orbites à l’approche de l’explosion.
A cada instante se refugiaban (¡como todos los médicos!) en alguna nueva expresión científica, para protegerse y tranquilizarse a sí mismos (¡no a los pacientes!).
À tout bout de champ ils cherchaient refuge (comme tous les médecins !) dans une nouvelle expression technique pour se protéger et se rassurer (eux, et pas le patient !).
Unos 17 000 toxicómanos, según un cálculo aproximativo, se refugiaban en aquellos edificios cuando no merodeaban por las calles en pugna con las jaurías de perros salvajes.
On estimait que 17 000 toxicomanes y trouvaient refuge quand ils ne maraudaient pas dans les rues, faisant concurrence aux meutes de chiens errants.
Ninguno de sus mecánicos se había aventurado nunca hasta el interior de las extensiones más profundas del núcleo del cometa, en donde las cosas más misteriosas se refugiaban en la completa oscuridad.
Aucun de ses télémecs ne s’était jamais aventuré au plus profond du noyau de la comète, où les choses les plus étranges trouvaient refuge dans l’obscurité totale.
A lo largo del último siglo había oído las voces de los bebedores de sangre que se refugiaban en esos santuarios. Tabernas, bares y clubes de vampiros que constituían la conexión vampírica.
Au fil du dernier siècle, il avait entendu ses frères parler de tels refuges – tavernes, bars ou clubs pour immortels : le réseau des vampires. Incroyable !
La cueva en la que se refugiaban comenzaba como una simple fisura vertical que se extendía por debajo del nivel del agua y los obligaba a aferrarse a la pared durante varios metros hasta que se abría.
La grotte dans laquelle ils s’étaient réfugiés s’ouvrait comme une simple fissure verticale qui s’enfonçait sous le niveau de l’eau. Pour atteindre la salle plus vaste, ils devaient ramper contre la paroi sur plusieurs mètres.
Los muelles y la vertiginosa escalinata que conducía al coronamiento del arrecife, donde se abrían galerías talladas a modo de túneles en la roca, estaban abarrotados con toda la población de Khondor y de otros clanes aliados que se refugiaban allí.
Les quais et les vertigineuses volées de marches qui conduisaient au sommet du rocher, reliés aux niveaux supérieurs par des galeries de tunnels, étaient envahis de gens, ceux de Khondor et des clans alliés qui s’étaient réfugiés auprès d’eux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test