Traducción para "se plantea desde" a francés
Ejemplos de traducción
A continuación empezó a hablarle a aquella mujer muerta de cansancio, tristeza y alcohol sobre los piquetistas y sobre la respuesta que ellos dan a las grandes preguntas que nuestra mente plantea sin cesar, solo por existir: ¿de dónde viene la infelicidad?
Puis il avait parlé à la femme brisée par la fatigue, la tristesse et l’alcool, des piquetistes et des réponses qu’ils apportent aux grandes questions que notre esprit se pose continuellement, de par sa simple existence : d’où le malheur provient-il ?
Cuándo un hombre acaba de matar a otro, ¿se plantea matar a un segundo hombre?
Est-ce qu’un homme qui vient d’en tuer un autre regarde à en tuer un second ?
Todo el mundo se plantea sus inclinaciones religiosas en algún momento de su vida, y Mozark no era una excepción.
Tout le monde en vient un jour à s’intéresser à la religion, et Mozark ne fit pas exception à la règle.
—Siempre que una cultura plantea el mal viene de expresar una relación de temor, por lo tanto, una debilidad…
— Partout où une culture pose le mal, elle en vient à exprimer une relation de crainte, donc une faiblesse…
Cuando por fin amanece, Young-sook se viste, desayuna y se plantea qué hacer a continuación.
Quand l’aube vient, Young-sook s’habille, prend son petit déjeuner et réfléchit à la suite.
—La cuestión que se plantea, pues —dijo Hole—, es si alguien pudo haberle puesto las botas a Idar Vetlesen.
« La question qui vient, poursuivit Hole, c’est : est-ce que quelqu’un a pu mettre ces bottines à Idar Vetlesen ?
Mi hermana ha hecho que me plantee las cosas de una forma completamente nueva, pero nada de eso cambia lo que le ha sucedido a Sam.
May vient de me dire des choses qui m’obligent à reconsidérer l’ensemble de la situation sous un angle radicalement nouveau, mais cela ne change rien au drame que constitue pour moi la mort de Sam.
De todos modos se lo planteé con tanto descaro y simpatía como me fue posible. Mi observación le dejó perplejo. —Sinceramente, no creo que la raza tenga nada que ver en este caso.
Je lui fis quand même la remarque, avec autant d’audace que de douceur. Il parut effaré. « Je ne vois pas ce que la notion de race vient faire là, n’est-ce pas ?
La RSHA tampoco me plantea problemas: he puesto a uno de mis hombres, el doctor Bischoff, para que vele por la seguridad de la producción y evite el sabotaje.
Le RSHA ne vient pas me poser de problèmes, non plus: j'ai placé un homme à moi, le Dr. Bischoff, pour veiller à la sécurité de la production et prévenir le sabotage.
El control de pasaportes no planteó problemas y el indiferente ir y venir de la mirada del empleado de su fotografía con bigote a su rostro a punto de volver a tenerlo disipó sus últimas aprensiones: todo estaba en regla.
Le contrôle du passeport ne posa pas davantage de problèmes et le va-et-vient indifférent du regard de l'employé entre sa photographie moustachue et son visage en passe de le redevenir dissipa ses dernières appréhensions: tout était en ordre.
La cuestión que naturalmente se plantea es: ¿qué pasaría si estallase cerca de la Tierra una estrella? Nuestro vecino estelar más próximo es, corno ya hemos visto, Alfa Centauri, que queda a 4,3 años luz de distancia.
La question qui vient naturellement à l’esprit est la suivante : « Que se passerait-il si une étoile explosait dans les environs ? » Notre voisine stellaire la plus proche est Alpha du Centaure, à 4,3 années-lumière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test