Traducción para "se despacha" a francés
Ejemplos de traducción
–Aquí está el número de despacho.
« Voici le numéro d’expédition.
No, tu padre me despachó con un consejo.
Non, ton père m’a expédié avec un conseil.
Yo despaché personalmente toda su correspondencia antes de salir.
Je me suis occupée personnellement de l’expédition de tout son courrier avant de partir.
– ¿Por eso envió a Milton al despacho de mi abogada anoche?
— Et c’est pour ça que vous avez expédié Milton dans les bureaux de mon avocate la nuit dernière ?
He recibido hace poco un despacho de mi padre sobre la marcha de su expedición.
Je viens de recevoir ' une dépêche de mon père concernant le déroulernent de son expédition.
Viva la República». Le pone sus iniciales, para que el telegrafista lo despache de inmediato.
Vive la République. » Il y ajoute ses initiales pour que le télégraphiste l’expédie immédiatement.
Habían enviado a los presidentes a la Universidad del Sur de California, pero Locke tampoco estaba en su despacho.
Les « présidents » avaient été expédiés à USC, mais le psy n’était pas non plus dans son bureau.
– Tu próximo despacho a Amman parte el miércoles, ¿verdad? – Exacto.
— Votre prochaine expédition à Amman a lieu mercredi. C’est exact ? — Exact.
Despacho un asunto a las cuatro y a las cinco nos encontramos en la puerta del Catalunya.
J’expédie une affaire à quatre heures et à cinq nous nous retrouvons devant le Catalunya.
Primero despacha en Tokio a los dos que intentaron asesinarlo y, a continuación, la matanza en Pekín.
D’abord, à Tokyo, il expédie les deux soi-disants tueurs, et ensuite, le massacre de Pékin.
La mandó en el acto al despacho del director.
L’avait envoyée illico à son directeur.
—¿Has enviado el informe al despacho del fiscal?
— Tu as envoyé le rapport au cabinet du procureur ?
Envié a uno de mis hombres a revisar su despacho.
J’ai envoyé un de mes hommes réexaminer votre bureau.
Podría mandármelo más tarde a mi despacho.
Voudriez-vous me l’envoyer plus tard à mon bureau.
Íbamos a mandarlo a Moscú con los despachos.
On se préparait à envoyer le tout à Moscou avec les messages du matin.
¿Sabe quién envió a esa mujer a mi despacho?
Savez-vous qui a envoyé cette femme à mon bureau ?
El hospital lo despachó a un centro de reinserción en Jackson.
L’hôpital l’avait envoyé dans un centre de réhabilitation à Jackson.
Llegó hoy con un paquete de despachos de Portier.
Elle est arrivée aujourd’hui dans un paquet envoyé de Portier.
Al que me lo mandó, Farge, lo tengo en el despacho desde esta mañana.
Celui qui l’a envoyé, Farge, il est dans mon bureau depuis ce matin.
–Supongo que te envió eso al despacho -dijo Benton.
— Je suppose qu’elle l’a envoyée à ton bureau, dit Benton.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test