Traducción para "se aparece" a francés
Ejemplos de traducción
—¿A quién se le aparece?
– À qui se révèle-t-il ?
En su palma abierta aparece una lima como las que se utilizan para las uñas.
Sa paume ouverte révèle une lime, de celles qu'on utilise pour les ongles.
«La mirada aparece como el instrumento y el símbolo de una revolución», recuerda Carvalho.
« Le regard apparaît comme le symbole et l’instrument d’une révélation », se rappelle Carvalho.
A veces la neblina se hace más tenue y a veces se disipa del todo y aparece otra Adeline.
Il arrive que le brouillard s’éclaircisse, et même qu’il se lève complètement, pour révéler une nouvelle Adeline.
Don Juan aparece en plena crisis como un apoyo indefectible para su hijo.
En pleine crise, Don Juan se révèle un soutien indéfectible pour son fils.
luego, el talle, aunque esté envuelto en un chal o una pelliza, aparece joven y voluptuoso en la penumbra;
puis la taille, quoique enveloppée d’un châle, d’une pelisse, se révèle jeune et voluptueuse dans l’ombre ;
Ella le espía desde inesperadas grietas. Un pequeño pecho que aparece por aquí, una lisa nalga por allá.
Elle surgit d’une faille du rocher, là où on ne l’attend pas. Elle révèle un sein fragile, une fesse plate.
Se oye el sonido del velcro al desprenderse y bajo la peluca aparece el cráneo cubierto de escamas—. ¿Ve? No es humana.
Dans un crissement de Velcro, la perruque se détache pour révéler un crâne écailleux. — Vous voyez ? Elle n’est pas humaine.
Biscailuz aparece en Perfidia.
Présent dans Perfidia.
Aparece un orificio de aireación.
Un orifice d’aération se présente.
Es un ejército termita el que aparece.
C’est une armée termite qui se présente.
En ese momento aparece uno de sus asistentes.
À ce moment, un de ses assistants se présente.
En ese momento aparece la presentadora.
Puis la présentatrice intervient.
La señorita Conville aparece en Perfidia.
Présente dans Perfidia.
Yo me hice con uno y aún aparece.
J’en ai trouvé une et la route y est toujours présente.
Miciak aparece en Jazz Blanco.
Présent dans White Jazz.
Si él aparece, llámame al móvil.
S’il se présente, appelle-moi sur mon portable.
Aparece el goulash.
La goulasch apparaît.
Aparece el ascensor.
Un ascenseur apparaît.
Un transeúnte aparece.
Un passant apparaît.
no aparece «repentinamente»;
il n’apparaît pas « soudainement » ;
Aquello aparece como no siendo esto.
Cela apparaît comme n’étant pas ceci.
Aparece GRINDELWALD.
GRINDELWALD apparaît.
No aparece, por supuesto.
Il n’apparaît pas, bien entendu.
Siempre aparece alguno.
Et il en apparaît toujours un.
La conciencia exige simplemente que el ser de lo que aparece no exista solamente en tanto que aparece.
Elle exige simplement que l’être de ce qui apparaît n’existe pas seulement en tant qu’il apparaît.
está para morir, se le aparece
À l’heure de leur mort, apparaît une Chose,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test