Traducción para "requisar" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Requisar la nave fue del todo legal.
La réquisition du vaisseau était parfaitement légale.
Según el asesor, el presidente Companys parecía dispuesto a disciplinar su territorio y había ordenado requisar las armas y desmantelar las patrullas de vigilancia anarquistas y sindicalistas que tenían el control efectivo de Barcelona.
D’après le conseiller, le président Companys semblait disposé à imposer la discipline sur son territoire, il avait ordonné la réquisition des armes et le démantèlement des patrouilles anarchistes et syndicalistes qui contrôlaient de fait Barcelone.
Obligado a procurarse medios de transporte para llevar de un lado a otro las toneladas de mercancías que había almacenado en un local de París, Phileas tuvo a menudo que requisar caballos y carros, como si se tratase de la salvación del Imperio.
Obligé de se créer des moyens de transport pour sauver ses tonnes de bonneterie qu’il emmagasina dans un faubourg de Paris, Philéas mit souvent en réquisition des chevaux et des fourgons, comme s’il s’agissait du salut de l’Empire.
(Más tarde surgirían problemas en el sector oriental, cuando se difundió la noticia de que los americanos pagaban mucho mejor que los británicos, que andaban muy escasos de dinero.) El llamado coronel Billion («Billón»), cuyo nombre ya lo dice todo, fue el encargado de requisar alojamientos, y tuvo que negociar con la condesa de Loy cuando fue ocupada una parte del castillo de Vierville como residencia de altos oficiales.
(Par la suite, des problèmes se firent jour dans le secteur Est, quand la nouvelle se répandit que les Américains payaient beaucoup mieux que les Britanniques, en manque de fonds.) Un colonel répondant au nom improbable de Billion (« Milliard ») était en charge des réquisitions, et dut négocier avec la comtesse de Loy quand il attribua une partie du château de Vierville à des officiers supérieurs.
A petición de los médicos, grupos de policías se dedicaron a requisar medicamentos en las farmacias y clínicas de la ciudad.
À la demande des chirurgiens, des groupes de policiers entreprirent de saisir des stocks de médicaments dans les pharmacies et les cliniques des environs de la ville.
Me han obligado a requisar el microbús que está fuera.
Elles m’ont contraint à réquisitionner le microbus qui est dehors.
Vosotros, aquí, ¿no tendréis un caballo que pueda requisar?
Il n'y aurait pas un cheval dans le coin que je puisse réquisitionner ?
¿Cómo pueden requisar a un hombre?
Comment pourraient-ils réquisitionner un homme ?
Podíais requisar los almacenes de Wersgor.
Vous pouvez donc réquisitionner les entrepôts Wersgor. 
He recibido orden de requisar vuestra casa.
Et maintenant j’ai reçu ordre de réquisitionner votre maison.
Estaba en su derecho, si quería, de requisar algunas de las estancias.
Il aurait eu le droit, s’il l’avait voulu, de réquisitionner une des chambres.
Tendrás que requisar los camellos entre las tribus beduinas —señaló—.
— Il faudra que tu réquisitionnes les chameaux auprès des tribus bédouines.
¿Qué le iban a requisar y cuánto le iban a pagar por lo que le quitaran?
Qu’allait-on réquisitionner et combien paierait-on ce qu’on prendrait ?
No tengo más remedio que requisar toda su carga de grano.
Je ne peux faire autrement que de réquisitionner l’ensemble de votre cargaison de grains.
Un comandante habló de requisar la casa de Masson, que le convenía.
Un major parla de réquisitionner la maison Masson qui lui convenait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test