Traducción para "rendir un homenaje" a francés
Ejemplos de traducción
—Lord Mortimer es nuestro gran amigo, pero no es el rey, y no es él quien va a rendir el homenaje.
— Lord Mortimer est notre grand ami, mais il n’est pas le roi, et ce n’est point lui qui va rendre l’hommage.
La señorita Alonso sí, y por eso ha querido rendir un homenaje a la persona a la que Mercedes más quiso.
Mlle Alonso le connaît, et elle a voulu rendre hommage à la personne que Mercedes avait le plus aimée.
—He venido a rendir mi homenaje y a predicar en memoria de Leto Atreides II —dijo, hablando alto con aquella potente voz que recordaba a un domador de gusanos del desierto–.
 Je suis venu rendre hommage à Leto Atréides II et prêcher à sa mémoire ! commença le Prêcheur de cette voix puissante qui évoquait irrésistiblement celle des appeleurs de ver.
Pero esta noche, señora –dijo torpemente, aunque debía haber repetido la escena mil veces–, creo que hemos ganado el derecho a estar solos para que pueda rendiros mi homenaje.
Mais ce soir, dame, dit-il maladroitement – il avait pourtant dû répéter la scène bien des fois, je crois que nous avons gagné le droit d’être seuls, pour que je puisse vous rendre hommage. »
- He venido a rendir mi homenaje y a predicar en memoria de Leto Atreides II -dijo, hablando alto con aquella potente voz que recordaba a un domador de gusanos del desierto.-Lo hago por compasión hacia todos aquellos que sufren.
 Je suis venu rendre hommage à Leto Atréides II et prêcher à sa mémoire ! commença le Prêcheur de cette voix puissante qui évoquait irrésistiblement celle des appeleurs de ver. Je le fais par compassion pour tous ceux qui souffrent.
Reinaba el silencio, en aquella sala, no puede usted imaginárselo, decir un silencio de tumba es un lugar común pero es que no encuentro otras palabras, mire, mejor, para rendir un homenaje a un escritor del país en el que nos hallamos, le diré que era un silencio de ultratumba.
Il y avait un silence, dans cette salle, vous ne pouvez pas imaginer, dire un silence de tombe est un lieu commun mais je ne trouve pas d’autres mots, ou plutôt, pour rendre hommage à un écrivain du pays où nous nous trouvons je vous dirai que c’était un silence d’outre-tombe.
Belram Mukkadam, Ganga Ram, Dalima y Dilip, Padmini y sus padres, Salar, todos los habitantes de la Explanada negra, incluyendo a la vieja Prema Bai y al «sin piernas». Rahul sobre su tablero con ruedas, estaban allí para rendir un homenaje a la que había proclamado que la erradicación de la pobreza debía ser la primera prioridad de la India.
Belram Mukkadam, Ganga Ram, Dalima et Dilip, Padmini et ses parents, Salar, tous les habitants de l’Esplanade noire, y compris la vieille Prema Bai et le cul-de-jatte Rahul sur sa planche à roulettes, étaient là pour rendre hommage à celle qui avait proclamé que l’éradication de la pauvreté devait être la première priorité de l’Inde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test