Traducción para "reliquias de los santos" a francés
Reliquias de los santos
Ejemplos de traducción
Si hubiese guardado contra su piel las reliquias de un santo, no habría sentido mayor calor místico.
Eût-il gardé contre sa peau les reliques d’un saint, qu’il n’en eût pas éprouvé une plus grande chaleur mystique.
Dante se temía una explosión de aguas residuales, pero la cara del anciano que se descubre parece la reliquia de un santo.
Dante craignait d'affronter les chairs liquéfiées, mais le visage du vieux qui apparaît semble être la relique d'un saint.
6.º ¿Qué pensar del juramento proferido por los irlandeses con la mano derecha sobre las reliquias de los santos y la izquierda sobre el miembro viril?
6° Que penser du serment des Irlandais proféré la main droite sur les reliques des saints et la gauche sur le membre viril ?
Sólo contenía un poco de polvo y el ropaje, que fueron arrojados a una hoguera encendida en la plaza de la Gréve para consumir las reliquias de los santos.
Elle ne contenait qu’un peu de poussière et de vieux linges qu’on jeta dans un grand feu allumé sur la place de Grève pour y consumer les reliques des saints.
En cierta ocasión ofrecieron a un grupo de financieros judíos, ante el regocijo de éstos, las reliquias de un santo -las cuales garantizaban una provechosa cantidad de peregrinos- como aval para un préstamo.
Un groupe de financiers juifs s’étaient même vu offrir, à leur plus grand étonnement, et à leur plus grand amusement encore, les reliques d’un saint – assurance d’attirer un flot nourri de pèlerins – pour garantir un prêt.
Después de franquear las murallas del Kremlin, el Zar y la Zarina concurren sucesivamente a las catedrales de la Asunción, del Arcángel y de la Anunciación a inclinarse ante las reliquias de los santos moscovitas, las imágenes sagradas y las tumbas de los antepasados.
Ayant franchi l’enceinte du Kremlin, le tsar et la tsarine se rendent successivement dans les cathédrales de l’Assomption, de l’Archange et de l’Annonciation pour s’incliner devant les reliques des saints moscovites, les images sacrées et les tombes des ancêtres.
La idea que había estado aleteando imprecisa en la mente de Philip adquirió forma con un fogonazo de inspiración. Los ciudadanos consideraban a Thomás un mártir, y se mostraban ansiosos por recoger su sangre y sus ropas como si tuvieran los poderes sobrenaturales de las reliquias de los santos.
Dans l’esprit de Philip se précisa la pensée qu’on traitait déjà Thomas comme un martyr : on recueillait son sang et ses vêtements, comme s’ils possédaient les pouvoirs divins des reliques d’un saint.
Los templarios, ciertamente, perdieron Jerusalén en 1187, pero se instalaron en Acre y después en Chipre, y en cada traslado el Gran Maestre de la orden se llevó la piedra con él, entre numerosas reliquias más del Santo Sepulcro.
Les templiers vont certes perdre Jérusalem en 1187, mais ils s’installent à Acre puis à Chypre, et chaque fois, le Grand Maître de l’ordre emporte la pierre de Iorden avec lui, parmi de nombreuses autres reliques du Saint-Sépulcre.
Caris ofició una misa dominical en tono triunfalista, protagonizada por las reliquias rescatadas del santo. Dejó a Thomas a cargo de los niños del orfanato; algunos de ellos eran tan mayores que su vigilancia requería la presencia de un fornido varón.
Le dimanche suivant son retour, Caris conduisit un office triomphal au cours duquel les reliques du saint furent présentées à la population. Elle nomma ensuite Thomas à la tête de l’orphelinat de garçons, car certains d’entre eux avaient besoin d’une présence masculine forte.
-Cogido le tengo -dijo Sancho-: luego la fama del que resucita muertos, da vista a los ciegos, endereza los cojos y da salud a los enfermos, y delante de sus sepulturas arden lámparas, y están llenas sus capillas de gentes devotas que de rodillas adoran sus reliquias, mejor fama será, para este y para el otro siglo, que la que dejaron y dejaren cuantos emperadores gentiles y caballeros andantes ha habido en el mundo. -También confieso esa verdad -respondió don Quijote. -Pues esta fama, estas gracias, estas prerrogativas, como llaman a esto -respondió Sancho-, tienen los cuerpos y las reliquias de los santos que, con aprobación y licencia de nuestra santa madre Iglesia, tienen lámparas, velas, mortajas, muletas, pinturas, cabelleras, ojos, piernas, con que aumentan la devoción y engrandecen su cristiana fama.
s'écria Sancho. Ainsi, la renommée de ceux qui ressuscitent les morts, qui donnent la vue aux aveugles, qui redressent les boiteux, qui rendent la santé aux malades, de ceux dont les sépultures sont éclairées par des lampes, dont les chapelles sont remplies d'âmes dévotes qui adorent à genoux leurs reliques, la renommée de ceux-là, dis-je, vaudra mieux, pour ce siècle et pour l'autre, que celle qu'ont laissée et que laisseront autant d'empereurs idolâtres et de chevaliers errants qu'il y en ait eu dans le monde. — C'est une vérité que je confesse également, répondit don Quichotte. — Eh bien, cette renommée, continua Sancho, ces grâces, ces privilèges, ou comme vous voudrez appeler cela, appartiennent aux corps et aux reliques des saints, auxquels l'approbation et la dispense de notre sainte mère Église accordent des lampes, des cierges, des suaires, des béquilles, des chevelures, des yeux, des jambes, qui grandissent leur renommée chrétienne et augmentent la dévotion des fidèles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test