Ejemplos de traducción
Debéis relajaros, no oponerme resistencia. ¿Entendéis?
Détendez-vous et ne luttez pas contre mon emprise. Vous avez compris ?
—Procure relajar los músculos —mandó la doctora—. Con ellos rígidos no puedo reconocerla.
Détendez-vous, je ne peux pas vous examiner : tous vos muscles sont tendus. 
Mia, diréis, ve al grano. Me relajaré, respiraré hondo e intentaré poner freno a mi retórica.
Détendez-vous, respirez profondément, je vais prendre très bientôt mon virage rhétorique.
—Muy bien —respondió el chico—. Entrad y disfrutad de la comida. A los profesores no se les permite la entrada, así que podéis relajaros. —Les dio a cada uno una toallita blanca—.
– OK, entrez, et profitez bien du buffet. Aucun professeur n’est autorisé à venir, donc détendez-vous, dit-il en tendant à chacun d’eux une petite serviette blanche.
Así te relajarás mejor… Así que ¿todo bien…?
Ça t’aidera à te relaxer… Bon, tout va bien alors ?
Se metió entre la multitud y todos los que se encontraba le decían que se relajara.
Et il partit se plonger lui aussi dans la foule et chaque invité à son passage lui conseillait immanquablement de se relaxer.
—Así es, chico, este helicóptero te va a llevar alto y tranquilo. Te va a relajar.
— Et voilà, mon pote, cet hélico va vraiment te faire planer. Ça va te relaxer.
Le dije que se relajara, que se echara hacia atrás y que soltara el cuerno de la silla, porque éste no le iba a salvar.
Je lui demandai de se relaxer, de s’enfoncer sur la selle et d’arrêter de fanfaronner. Mieux valait qu’il s’économise. Au lieu de quoi, il n’arrêtait pas de jacasser.
De modo que se proponía relajar los vasos sanguíneos de la corteza cerebral, del tálamo y de la subcorteza…, donde estaría ubicado el embrionario cerebro adicional de Ashargin.
Aussi, il tenta de « relaxer » les vaisseaux sanguins du cortex, le thalamus, et le sub-cortex, où devait se trouver le cerveau second embryonnaire d’Ashargin.
Una vez más, me retó con la mirada. Noté la tensión adusta en mi propia cara e intenté relajar las facciones. Estábamos perdiendo el tiempo y nos quedaba tan poco...
Elle me lança un énième regard de défi. Sentant à quel point j’étais tendu, j’essayai de me relaxer. Nos chamailleries étaient une perte de temps, or il nous en restait si peu.
A Gosseyn le parecía que si podía, mientras estaba en el cuerpo de Ashargin —mientras estaba esperando—, descubrir un modo automático para relajar su cerebro adicional, obtendría una «fotografía» más rápida y más perfecta a efectos de similarización.
Il paraissait à Gosseyn que, s’il pouvait, tandis qu’il attendait emprisonné dans le corps Ashargin, découvrir une méthode automatique de relaxation pour son cerveau second, il obtiendrait des photographies plus rapides et plus précises aux fins de similarisation.
Pensaba en apuntarnos a algunas excursiones; estoy leyendo sobre arqueología. Y alquilar un apartamento con cocina; nos podemos relajar un par de semanas, tomar un poco el sol antes de que aquello alcance la temperatura de ebullición… ¿Qué te parece?
Je me disais qu’on pourrait prévoir quelques excursions… je me documente sur l’archéologie… Et prendre un gîte, où on pourrait se relaxer pendant deux semaines, faire le plein de bains de soleil avant que le thermomètre frise les quarante degrés à l’ombre et qu’on se cuise… Qu’est-ce que tu en dis ?
—Relajaos —dijo suavemente Halima—. Sentid cómo se aflojan los músculos de vuestra cara. De vuestro cuello. De vuestros hombros... —Su voz era casi hipnótica, un sonsonete que parecía acariciar cada parte del cuerpo que iba nombrando para que lo relajara.
— Pense à te relaxer, mère… Détends ton visage… ton cou… tes épaules. La voix d’Halima avait quelque chose d’hypnotique. Un bourdonnement qui semblait caresser toutes les parties du corps d’Egwene qui devaient à tout prix se détendre.
Pero cuando conseguías relajar los globos oculares de manera que dejaran de enfocar, tu mirada soñadora superponía la visión del ojo derecho justo sobre la del ojo izquierdo y de repente, como por arte de magia, distinguías un mundo profundo y deslumbrante, donde aparecían en relieve seres y objetos imposibles de detectar hasta entonces en la postal coloreada.
Quand on parvenait à relaxer ses globes oculaires, de manière à ne focaliser sur rien, le regard rêveur superposait la vision de l’œil droit à celle de l’œil gauche et, soudain, comme par magie, on voyait un monde profond et brillant où apparaissaient en relief des créatures et des objets impossibles à déceler auparavant sur la carte colorée.
Una especie de máquina para relajar los músculos, reflexionó Childan.
Une sorte de machine à relax, se disait Childan.
¿Qué hacéis para relajaros?
Qu’est-ce que vous faites pour vous détendre ?
¡Ha conseguido que me relajara!
Vous avez réussi à me détendre !
—Tenéis que relajaros, chicos.
— Les gars, vous avez besoin de vous détendre !
Intentad relajaros un poco.
Essaie un peu de te détendre.
Conseguía que la gente se relajara.
Il savait les détendre.
Esto te relajará de verdad.
Ça va te détendre, tu verras.
Un poco de craña nos relajará a todos.
Prenons un peu de poerri pour nous détendre.
Estaba intentando relajar a su cliente.
Il essayait de détendre ton client.
Killeen no se podía relajar.
Killeen n’arrivait pas à se détendre.
Eso tuvo la virtud de relajar el ambiente;
Ce qui eut pour effet de détendre l’atmosphère ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test