Traducción para "rebotado de" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Pero no había rebotado.
Mais il n’avait pas rebondi.
La nave había rebotado varias veces.
Le vaisseau avait rebondi plusieurs fois.
Salí rebotado hacia atrás y aterricé en la hierba.
J’ai rebondi en arrière et suis tombé sur l’herbe.
Su cabeza había rebotado en la pared y había ido a caer bajo la mesa.
Sa tête avait rebondi sur le mur pour rouler sous une table.
Si me hubiese precipitado al suelo de cemento del patio trasero, ¿habría rebotado?
Si j'étais tombé sur le ciment de la cour de derrière, aurais-je rebondi ?
Bosch salió rebotado y cayó al suelo hacia el otro lado.
Bosch, qui avait rebondi sur lui, alla s’écrouler au sol dans l’autre sens.
Habían rebotado inocuas en los adoquines y la pizarra, pero algunas habían incendiado tejados de paja.
La plupart avaient rebondi sans causer de dégâts sur les pierres et les tuiles, mais certaines avaient atteint le chaume.
Denis fingió interés por el montón de piedras en el que había rebotado el balón.
Denis fit mine de s’intéresser à un tas de pierres sur lequel avait rebondi le ballon.
Honor se volvió a sumergir para intentar atrapar el proyectil rebotado.
elle passa de nouveau sous l’eau (en éclaboussant généreusement) pour essayer d’attraper le missile rebondissant.
Cargo contra la puerta con todas mis fuerzas y salgo rebotado. —¿Qué pasa aquí?
J’essaie d’enfoncer la porte d’un coup d’épaule, de toutes mes forces, et je rebondis. — Qu’est-ce qui se passe ?
El cuarto proyectil lo alcanza en el hombro y sale rebotado por el aire.
Une quatrième boulette percute son épaule et rebondit.
Durante unos instantes fue como algo borroso en el aire pero de repente se le vio salir rebotado de la nariz del oficial.
Il fut à peine visible tandis qu’il volait, mais soudain il rebondit sur le nez de l’officier.
Algo sin relación alguna con el presente o con lo que están hablando, que viene rebotado desde lejos y les entra en la cabeza a la vez.
Une chose sans aucun rapport avec le présent et la conversation qu’ils sont en train d’avoir, qui rebondit venant de loin et entre dans l’esprit de chacun, simultanément.
La respuesta de Hägerström llegó rápida como una bala rebotada. —Quince mil. JW le devolvió la pelota con la misma velocidad: —Diez mil.
— Quinze mille, répondit Hägerström du tac au tac. — Dix mille, rebondit immédiatement JW.
Shay salió rebotada hacia atrás con un sonido hueco mientras su traje de infiltración pasaba por una secuencia aleatoria de colores a causa del impacto.
Elle rebondit dessus avec un clang sonore, sa combinaison passant par une succession de teintes aléatoires, sous l’effet du choc.
Josephine sacó una moneda de su bolso y la puso en la mano de Crawford, quien la hizo saltar por el aire y la arrojó contra la pared, agarrándola al vuelo diestramente cuando hubo rebotado en ella para volver a lanzarla una fracción de segundo después.
Joséphine pêcha une piécette dans son sac et la mit dans la main de Crawford, qui se souleva et la lança contre le mur, la rattrapa adroitement quand elle rebondit, et la relança.
Mat adelantó un paso y plantó el índice delante de la cara de la mujer con tal rapidez que ella retrocedió de un salto y chocó contra la puerta. De la que salió rebotada y soltando otro chillido mientras le aparecían unas incipientes chapetas en las mejillas.
Il fit un pas en avant et toucha si vite le nez de Joline de son index, qu’elle sauta en arrière et se cogna à la porte contre laquelle elle rebondit en couinant, de grandes taches rouges éclosant sur ses joues.
Dejando atrás al orco que acababa de derribar, el enano hizo frente a la furiosa acometida de un nuevo bruto. Con las cortas piernas fijas en el suelo, Ivan alzó su escudo y resistió la embestida del orco, que salió rebotado por el choque de ambos escudos, sin que el enano se moviera un centímetro de donde estaba.
Il abandonna l’orque qu’il venait d’abattre et encaissa la violente charge d’un autre ennemi, acceptant le choc d’un bouclier, les jambes solidement plantées dans le sol. Il ne bougea pas de un centimètre… et l’orque rebondit.
Mark se ha dado la vuelta de golpe para entrar en el recibidor y ha abierto la puerta de un empujón con tanta fuerza que ésta ha rebotado de vuelta a él. La presión que sentía en el cráneo estaba aumentando y el corazón le latía con fuerza. Tenía que ponerse a la sombra. —¿Señor Henderson? ¿Se encuentra usted bien?
Mark fit volte-face et poussa la porte d’entrée si violemment qu’elle lui rebondit dessus quand il pénétra dans le vestibule. L’étau autour de son cerveau se resserrait, son cœur battait à tout rompre, il avait besoin de s’éloigner du soleil. « Tout va bien, monsieur Henderson ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test