Traducción para "quedarse quieto" a francés
Ejemplos de traducción
Aparentemente Kellerman no podía quedarse quieto.
Kellerman semblait incapable de rester tranquille.
La viejecita le sonríe antes de quedarse quieta y boquiabierta.
La petite vieille lui sourit avant de rester tranquille et la bouche ouverte.
Me sujeta con firmeza y yo no me resisto, aunque no es fácil quedarse quieta.
Elle m’empoigne fermement. Je ne résiste pas, même si j’ai du mal à rester tranquille.
No tenía otra especialidad más que el valor de quedarse quieta mientras Thayler le disparaba.
Elle n’avait pas de talent bien particulier si ce n’est de rester tranquille et laisser Thayler lui tirer dessus.
Ya no le pertenecían, les preocupaba demasiado su propia supervivencia para quedarse quietos y morir.
Tous lui avaient échappé, tous luttaient pour leur préservation et refusaient de rester tranquilles et de mourir.
Pero esta no quería quedarse quieta, como si fuese una canica rodando de un lado a otro en un cuenco.
Mais celle-ci refusait de rester tranquille et roulait comme une bille au creux d’un bol.
Tan sólo quería quedarse quieta, sin ver a nadie, echada en la cama, en la penumbra;
Elle voulait seulement rester tranquille, sans voir personne, allongée sur le lit, dans la pénombre ;
Takver se levantó. Era obvio que no podía quedarse quieta, que necesitaba hacer algo, actuar.
Takver se leva. Elle ne pouvait visiblement plus rester tranquille et voulait faire quelque chose, agir.
—¿De veras? —Shevek se levantó. No había sitio allí para dar más de cuatro pasos, pero no podía quedarse quieto—.
— C’est vrai ? Shevek se leva. La chambre ne faisait que quatre pas de long, mais il ne pouvait pas rester tranquille.
Se mostró misericordioso al omitir la última alternativa: quedarse quieto en la esperanza de que el verdugo tenga mano firme.
Il était miséricordieux en laissant de côté le deuxième choix : rester tranquille et espérer que le bourreau aura la main sûre.
Por lo tanto, debe quedarse quieto.
Voilà pourquoi il vaut mieux rester immobile.
Sólo hay que quedarse quieto y esperar.
Il faut simplement rester immobile et attendre.
Pero quedarse quieto e intercambiar mandobles es aburrido.
Mais rester immobile à échanger des coups est ennuyeux.
Quedarse quieto y callado y pasar inadvertido.
Rester immobile et silencieux et se fondre dans le décor.
Pero su exaltación era tal, que no podía quedarse quieto.
Mais son exaltation était telle qu’il ne pouvait rester immobile.
—¿Puede una víbora quedarse quieta antes de atacar?
— Une vipère ne peut-elle rester immobile avant de frapper ?
—Las marionetas están hechas para andar, no para quedarse quietas.
— Les automates sont faits pour bouger, et non pas pour rester immobiles.
No podía correr; tampoco, quedarse quieto.
Courir n'était pas possible. Rester immobile non plus.
No es una mujer nerviosa, simplemente va contra su naturaleza quedarse quieta.
Elle n’est pas nerveuse ; pour elle, ce n’est pas naturel de rester immobile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test