Traducción para "que permitiendo" a francés
Ejemplos de traducción
Eché mano del disimulo, permitiendo que huyeran de mí un rato.
Je le cachai, leur permettant de m’échapper un moment.
¿Permitiendo que entrara música de burdel a su propia casa?
En permettant à cette musique de bordel d'entrer chez eux ?
Permitiendo que sus pulmones se llenaran de aire, pensó: Esto no es respirar.
Permettant à ses poumons de se remplir d’air, il se dit : Ce n’est pas respirer.
Le dirige una sonrisa, permitiendo que la sensación de bienestar que la embarga se proyecte hacia él.
Elle lui sourit, permettant à son bien-être de l’atteindre.
Los otros acercaron al unísono las velas a sus rostros, permitiendo que pudiese contemplarlos.
Ensemble, les autres approchèrent les cierges de leurs visages, lui permettant de les voir.
Ahora ya sé por qué Dios te castigó desde antes, no permitiendo que te preñara.
Maintenant je sais pourquoi Dieu t’a punie depuis longtemps en ne te permettant pas d’être mère.
Eliot abrió la válvula del tubo, permitiendo que entrara una porción de la droga en la vena.
Eliot ouvrit la valve permettant à une partie de la drogue d’entrer dans la veine.
Siete meses después, los estatutos del partido se modifican permitiendo así lo inaceptable.
Sept mois plus tard, les statuts du parti ont été modifiés, permettant l’inacceptable.
Un velo de bruma había cubierto el cielo, permitiendo que el sol asumiera un papel engañosamente benévolo.
Le ciel s’était couvert légèrement, permettant au soleil d’assumer le rôle trompeur de divinité.
Él la devoró con los ojos, la consumió, pero ella permaneció de pie con paciente dignidad, sin censura, permitiendo, no soportando.
Il la dévora des yeux, la consuma, mais elle attendit avec une patiente dignité, sans protester, en permettant sans subir.
Permitiendo que el pequeño respirara fuera de casa.
À autoriser le plus jeune à respirer loin de chez eux.
Eso es asunto de los Embry. El señor Embry era un feligrés de la iglesia. No me lo imaginaba permitiendo que se trabajara en sus algodonales en domingo.
Ce sont les affaires d’Embry. M. Embry fréquentait la même église que nous : je ne comprenais pas comment il pouvait autoriser la cueillette le jour du Seigneur.
Antes se esperaba al cura que daba la extremaunción, hoy son médicos los que determinan la muerte cerebral, permitiendo con ello la extracción de órganos.
Autrefois on attendait le prêtre qui donnait l’extrême-onction. Aujourd’hui ce sont les médecins qui peuvent constater la mort cérébrale et autoriser l’ablation des organes.
La presión del cañón corto se despega del espinazo permitiendo que este agente sea capaz de volverse sobre sí mismo y posar la mirada en su atacante.
Pression naze canon lasche dos agent-mézigue, en-sorte autoriser cet-agent-ci tourner face en-vers attaquant, zyeus pareil mesme.
Sin embargo, Knight prometió que no se seguiría permitiendo a los contratistas de Nike apelar al gobierno indonesio para reducir el salario mínimo. No fue suficiente.
Knight promit toutefois que les entrepreneurs de Nike ne pourraient plus faire appel au gouvernement indonésien pour qu’il les autorise à payer les travailleurs en deçà du salaire minimum. Ce n’était pas suffisant.
Teniendo acostumbrado al barrio a los más extraños caprichos, y no permitiendo a nadie poner un pie en su casa, se descubrió el crimen muy tarde, cuando el olor a putrefacción empezaba ya a notarse.
Ayant habitué son voisinage aux plus étranges lubies et aucun être humain n’étant autorisé à mettre le pied chez elle, on ne s’avisa d’un crime que fort tard et lorsque l’odeur de charogne se faisait déjà sentir.
Sick Boy se dobla, permitiendo que la fuerza de voluntad que mantiene unidos su cuerpo mareado y bilioso y su alma se relaje para poder castigarse con el siguiente ataque de náuseas.
Sick Boy cède, et autorise sa volonté, qui maintenait jusque-là son corps et son âme nauséeux dans un semblant d’unité, à ployer, afin qu’il puisse se punir lui-même par le haut-le-cœur qui s’ensuit instantanément.
La primera es que distorsiona el espacio y el tiempo para acelerar su fuerza destructiva mediante el hiperespacio, permitiendo iniciar un ataque contra sistemas estelares enemigos situados a varios años luz de distancia.
D’abord, le Lanceur d’Etoiles déforme l’espace et le temps pour projeter sa force destructrice dans l’hyperespace. Il autorise une frappe contre des systèmes stellaires situés à des années-lumière de distance.
Sería posible que las piernas del agente-yo dieran un salto desde su pupitre y aterrizaran matando con la Patada del Canguro, zas-pum, dejando al mariscal de campo en coma y permitiendo que este agente se escapara del aula. Que huyera del Estado.
Possibilité : membres jambiens agent-mézigue sautent hors siège-table, tatanent manœuvre Kangourou Karatéka, vlam-bam !, en-sorte précipiter maréchal dans coma, autoriser cet-agent-ci fuite caverne classe. Fuir État.
Con la autorización de Khouri, Remontoire introdujo grupos de aparatos quirúrgicos por control remoto en las cabezas de la madre y el feto mientras Aura estaba aún dentro del útero de Khouri. Los drones establecieron implantes combinados tanto en Aura como en Khouri, permitiendo que compartiesen pensamientos y experiencias.
Khouri avait donc autorisé Remontoir à implanter des sondes chirurgicales télécommandées dans sa tête et dans celle de sa fille, alors qu’elle était encore dans son ventre, afin de leur permettre de partager pensées et expériences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test