Traducción para "por intencion" a francés
Ejemplos de traducción
—Bueno, sí, pero en realidad no era mi intención.
— Ben, oui, mais pas intentionnellement.
«Pero quizá no lo habían hecho a propósito», y la intención era importante.
Mais peut-être pas intentionnellement, et l’intention était importante.
Dewey, con toda intención, terminó bruscamente la entrevista.
Brusquant intentionnellement les choses, Dewey mit un terme à l’entretien.
Naturalmente, los padres no tenían intención de causar daño a sus hijo;
Bien sûr, ce n’est pas intentionnellement que les parents font du tort à leurs enfants.
Que otra persona administró los fármacos a Millar, ya fuera con intención de matarlo, o por error.
Quelqu’un a administré les drogues, soit intentionnellement pour le tuer, soit par erreur.
–No. Mi intención fue la de traeros a través del espacio a este territorio, donde tenéis que cumplir parte de vuestro destino.
— Non, c’est intentionnellement que je vous ai attirés ici, car c’est sur cette terre que se joue votre destinée.
O esa persona tenía intención de matar a Millar, o bien lo hizo por error.
Celui ou celle qui a tué Juan Millar intentionnellement ou par erreur.
—Porque creo que aquí, en la Central, tengo algo que a ti te interesa —dijo marcando intenciones.
– Parce que je crois, qu’ici, à la Centrale, j’ai quelque chose qui devrait t’intéresser, toi, dit-il en insistant intentionnellement sur certains mots.
No digo que ésa sea su intención, pero… NEV no deja de decirme que me remuerde la conciencia. Y no es así.
Il ne le fait peut-être pas intentionnellement, mais ça revient au même… Il passe son temps à me répéter que ma conscience me tourmente.
Dígame: ¿cuáles son sus intenciones? —¿Mis intenciones?
Dites-moi quelles sont vos intentions. – Mes intentions !
¡Mis intenciones!». ¿Qué importa que vuestras intenciones sean buenas?
mes intentions ! » Qu’importe que vos intentions soient bonnes ?
Vuestra intención era pacífica y seréis juzgados por vuestras intenciones.
L'intention estoit pacifique et serez jugés sur vos intentions.
Ustedes maldicen las intenciones, pero no se fusila por intenciones.
Ce sont les intentions que vous maudissez, mais ce n’est pas les intentions qu’on fusille.
No tengo intención de torturarlo, y no tengo intención de matarlo. —¿Qué clase de…?
Je n’ai pas l’intention de vous torturer, et je n’ai pas l’intention de vous tuer. — Quelle sorte de…
Lo que quiero es hablarte de mis intencionesintenciones felices…
Je souhaite t’entretenir sur mes intentions… des intentions heureuses…
—No era mi intención.
– C’était pas mon intention.
—Esa era mi intención.
— C’était mon intention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test