Traducción para "poner en evidencia" a francés
Ejemplos de traducción
no podía aceptarlas sin poner en evidencia algo malvado en mi propia naturaleza.
je ne pouvais les accepter sans mettre en évidence le mauvais côté de ma nature.
Nadie hubiera dicho que estaban licenciados en Derecho y Psicología Social y pensó, por un momento, poner en evidencia sus contradicciones culturales.
Nul n’aurait dit qu’ils étaient licenciés en droit et en psychologie sociale, et durant un moment il songea à mettre en évidence leurs contradictions culturelles.
Y pensó que este episodio le ofrecía una oportunidad providencial para poner en evidencia las malas artes (las intenciones asesinas) de la Cancillería británica.
Et il pensa que cet épisode lui offrait une occasion providentielle de mettre en évidence les mauvais procédés (les intentions assassines) de la Chancellerie britannique.
Para poner en evidencia la no-homogeneidad del espacio, tal como la vive el hombre religioso, se puede recurrir a un ejemplo trivial: una iglesia en una ciudad moderna.
Pour mettre en évidence la non-homogénéité de l’espace, telle qu’elle est vécue par l’homme religieux, on peut faire appel à un exemple banal : une église, dans une ville moderne.
—Caballero, sin dejarme influir por ciertas contradicciones y sin perderme en los detalles, intentaré poner en evidencia los hechos primordiales de considerable importancia en mi humilde opinión.
– Monsieur, sans me laisser influencer par certaines contradictions ni me perdre dans les détails, je tiens à mettre en évidence deux faits primordiaux, d’une importance considérable, à mon humble avis.
—Usted sabrá las razones que tiene… —le dio vueltas a la camisa por todas partes, como si quisiera poner en evidencia su decrepitud, y añadió—: Mi Silvestre tuvo una parecida a ésta.
– Elle tourna la chemise de tous les côtés comme si elle voulait mettre en évidence sa décrépitude et elle ajouta : – Mon Silvestre en a eu une très semblable à celle-ci.
Los otros alemanes observan los esfuerzos del gordo que intenta poner en evidencia, de cara al guardián, la jerarquía del vagón: en primer lugar está él, el guardián, después ellos, los alemanes, nuestros kapos, y por último nosotros.
Les autres Allemands suivent les efforts du gros qui tente de mettre en évidence, aux yeux du gardien, la hiérarchie du wagon : il y a d’abord lui, le gardien, ensuite eux, les Allemands, nos kapos, et nous pour finir.
De hecho, esa correspondencia solo sirve para poner en evidencia la rareza de nuestra relación: Gauvain no ha dejado huellas visibles en mi vida y no conoce ninguno de los lugares en los que he vivido, salvo la casa de mi infancia.
En fait cette correspondance ne parvient qu'à mettre en évidence la bizarrerie de notre relation : Gauvain n'a pas laissé de traces visibles dans ma vie et ne connaît aucun des lieux où j'ai habité en dehors de ma maison d'enfance.
Sin embargo, el esfuerzo de la lógica hegeliana aspirará a «poner en evidencia el carácter incompleto de las nociones (que ella) considera caso por caso, y la obligación de elevarse, para entenderlas, a una noción más completa, que las trascienda integrándolas»[14].
Toutefois, l’effort de la logique hégélienne sera pour « mettre en évidence l’incomplétude des notions (qu’elle) considère tour à tour et l’obligation, pour les entendre, de s’élever à une notion plus complète, qui les dépasse en les intégrant{5} ».
Recitaba despacio, esforzándome por poner en evidencia el ritmo, cargando de emoción la voz en mi intento de hacer pasar por buena mi pobre mercancía deteriorada, pero cada vez más convencido, a medida que me acercaba al final, del inevitable fracaso de mi exhibición.
Je déclamais lentement mon poème, m’efforçant d’en mettre en évidence le rythme, chargeant de passion ma voix dans la tentative de faire passer pour bonne ma pauvre marchandise avariée, mais de plus en plus convaincu, au fur et à mesure que je m’approchais de la fin, de l’inévitable faillite de mon exhibition.
no podía aceptarlas sin poner en evidencia algo malvado en mi propia naturaleza.
je ne pouvais les accepter sans mettre en évidence le mauvais côté de ma nature.
Nadie hubiera dicho que estaban licenciados en Derecho y Psicología Social y pensó, por un momento, poner en evidencia sus contradicciones culturales.
Nul n’aurait dit qu’ils étaient licenciés en droit et en psychologie sociale, et durant un moment il songea à mettre en évidence leurs contradictions culturelles.
Para poner en evidencia la no-homogeneidad del espacio, tal como la vive el hombre religioso, se puede recurrir a un ejemplo trivial: una iglesia en una ciudad moderna.
Pour mettre en évidence la non-homogénéité de l’espace, telle qu’elle est vécue par l’homme religieux, on peut faire appel à un exemple banal : une église, dans une ville moderne.
—Caballero, sin dejarme influir por ciertas contradicciones y sin perderme en los detalles, intentaré poner en evidencia los hechos primordiales de considerable importancia en mi humilde opinión.
– Monsieur, sans me laisser influencer par certaines contradictions ni me perdre dans les détails, je tiens à mettre en évidence deux faits primordiaux, d’une importance considérable, à mon humble avis.
—Usted sabrá las razones que tiene… —le dio vueltas a la camisa por todas partes, como si quisiera poner en evidencia su decrepitud, y añadió—: Mi Silvestre tuvo una parecida a ésta.
– Elle tourna la chemise de tous les côtés comme si elle voulait mettre en évidence sa décrépitude et elle ajouta : – Mon Silvestre en a eu une très semblable à celle-ci.
De hecho, esa correspondencia solo sirve para poner en evidencia la rareza de nuestra relación: Gauvain no ha dejado huellas visibles en mi vida y no conoce ninguno de los lugares en los que he vivido, salvo la casa de mi infancia.
En fait cette correspondance ne parvient qu'à mettre en évidence la bizarrerie de notre relation : Gauvain n'a pas laissé de traces visibles dans ma vie et ne connaît aucun des lieux où j'ai habité en dehors de ma maison d'enfance.
Sin embargo, el esfuerzo de la lógica hegeliana aspirará a «poner en evidencia el carácter incompleto de las nociones (que ella) considera caso por caso, y la obligación de elevarse, para entenderlas, a una noción más completa, que las trascienda integrándolas»[14].
Toutefois, l’effort de la logique hégélienne sera pour « mettre en évidence l’incomplétude des notions (qu’elle) considère tour à tour et l’obligation, pour les entendre, de s’élever à une notion plus complète, qui les dépasse en les intégrant{5} ».
Recitaba despacio, esforzándome por poner en evidencia el ritmo, cargando de emoción la voz en mi intento de hacer pasar por buena mi pobre mercancía deteriorada, pero cada vez más convencido, a medida que me acercaba al final, del inevitable fracaso de mi exhibición.
Je déclamais lentement mon poème, m’efforçant d’en mettre en évidence le rythme, chargeant de passion ma voix dans la tentative de faire passer pour bonne ma pauvre marchandise avariée, mais de plus en plus convaincu, au fur et à mesure que je m’approchais de la fin, de l’inévitable faillite de mon exhibition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test