Traducción para "pegarse" a francés
Ejemplos de traducción
Han de pegarse a la pared.
Il faut se coller contre le mur.
Como moscas, vinieron a pegarse a nuestro coche.
Comme des mouches, ils vinrent se coller à notre voiture.
Isabelle acababa de pegarse a él y balbuceaba:
Isabelle venait de se coller contre lui et balbutiait :
Rick volvió a pegarse contra ella. —¿Qué ha pasado?
Rick retourna y coller son oreille. — Que s’est-il passé?
La Eliana vuelve a pegarse a los barrotes de la ventana.
Eliana revient se coller aux barreaux de la fenêtre.
Tuvieron que pegarse a la pared para que no les rozara el retrovisor.
Ils durent se coller contre le mur pour ne pas être touchés par le rétroviseur.
—Hay que pegarse al grupo, chico —dice el tipo.
« Faut coller à la foule, gars », dit le type.
La humedad parece pegarse al hielo que ya se ha formado.
L’humidité semble se coller à la glace qui s’est déjà formée.
Van a pegarse a él, minuto a minuto, día y noche.
Vous allez vous coller à lui, minute par minute, jour et nuit.
Necesito un espejo, no es fácil pegarse pelos de memoria.
« J’ai besoin d’un miroir, il n’est pas facile de se coller des poils au jugé.
No debíamos molestarlas durante el recreo, pero como ellas solían pegarse a la cerca para ver lo que pasaba en la otra zona del colegio, a veces las chicas corrían hasta allí gritando y blandiendo palos para asustarlas. Yo nunca me acercaba a esa esquina; apenas veía a Verna.
Personne n’était censé les tourmenter pendant la récré mais, comme ils s’accrochaient d’ordinaire au grillage pour observer ce qui se passait dans l’autre partie de l’école, il arrivait qu’on se précipite en hurlant et en brandissant des bâtons pour leur faire peur. Je ne m’approchais jamais de ce recoin, et ne voyais pour ainsi dire jamais Verna.
¿Qué podía querer de ellos para pegarse a su estela durante tantos kilómetros?
Que pouvait-on leur vouloir pour rester ainsi vissé dans leur sillage sur autant de kilomètres?
Para evitarlo tuvieron que pegarse a la pared y permanecer inmóviles unos instantes que parecieron eternos.
Ils se firent presque surprendre par quelques serviteurs prenant un raccourci vers les cuisines, et durent s’aplatir contre le mur et rester parfaitement immobiles pendant quelques longues minutes.
La gente más despabilada sabía que uno de los mejores modos de enriquecerse era poseer una parte de la superficie a la que la gente tenía que pegarse.
Les gens vraiment malins avaient compris qu’une des meilleures façons de s’enrichir était de posséder une portion de cette surface sur laquelle les gens devaient rester collés.
Lo que hizo en el mundo real fue pegarse a la camioneta, alzando la vista hacia él, un hombre tan alto que bloqueaba el sol y proyectaba su sombra sobre ella.
Dans le monde réel, tout ce qu’elle fit fut de rester plaquée à la camionnette, les yeux levés vers lui, un homme tellement haut qu’il masquait le soleil et la couvrait de son ombre.
Era una decisión difícil, pero optó por quedarse fuera y pegarse una buena cena de ciervo porque, como les pasa a muchas señoras mayores, Tata Ogg era un pozo sin fondo para la comida gratis.
Le choix était difficile, mais elle décida de rester dehors et de profiter d’un bon dîner de venaison car, comme beaucoup de vieilles dames, Nounou tenait du gouffre sans fond dès qu’il s’agissait de manger gratis.
Caesar había acompañado a algunos tramperos en expediciones de pesca y caza que duraban meses, había aprendido a pisar turba y limo, dónde pegarse a los carrizos y cómo localizar las islas de tierra firme.
Depuis des mois, Caesar accompagnait certains d’entre eux en expédition de chasse et de pêche, pour apprendre à marcher dans la tourbe et le limon, reconnaître les zones où rester au plus près des roseaux, et repérer les îlots de terre ferme.
El «refugio» (sospechaba que no era la primera mujer que había visto su interior por invitación de Crighton) era un piso que el Almirantazgo había proporcionado a Crighton para las noches en las que se quedaba en la ciudad en lugar de «pegarse la excursión» de vuelta a Wargrave, junto a Moira y las niñas.
« Le refuge » (elle ne devait pas être la première femme à en découvrir l’intérieur sur l’invitation de Crighton) était un appartement fourni par l’Amirauté pour les soirs où Crighton préférait rester en ville plutôt que d’affronter « le périple » qui l’attendait pour retrouver Moira et les filles à Wargrave.
Trató de abrir el ojo sano que insistía en pegarse pestaña a pestaña dejándole una ranurita y la consecuente cara de chino tuerto… La mujer miraba fijamente la cicatriz que cruzaba la mejilla y la cuenca vacía del ojo muerto.
Il essaya d’ouvrir son œil valide qui s’obstinait à rester collé paupière contre paupière, ne laissant passer qu’un fin rayon, et lui donnait l’allure d’un Chinois borgne… La femme regardait fixement la cicatrice en travers de sa joue et l’orbite vide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test