Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Will, como gran aficionado que era a los libros, sabía preparar engrudo para encuadernar con pan, harina y agua, y poco rato después disponían de la pasta blanca que necesitaban para pegar el poema en la parte interior de la contracubierta del libro de Vectis.
Très versé dans les livres, Will savait préparer de la pâte de reliure à partir de farine de blé mouillée, et, quelque temps plus tard, ils disposaient de la colle blanche nécessaire pour sceller le poème à l’intérieur de la couverture du manuscrit de l’île de Wight.
Poder pegar la oreja a su pecho y no oír nada.
De coller mon oreille à sa poitrine et de ne rien entendre.
Cada alumno tenía un par, para recortar y pegar.
les enfants en avaient chacun une paire, pour couper et coller.
Por lo menos no te van a pegar un tiro en la cabeza.
Au moins on ne va pas te coller une balle dans la tête.
—No podemos pegar caucho sobre Jean-Baptiste.
— On ne peut pas coller du caoutchouc sur Jean-Baptiste.
alguien había tenido incluso la cara de pegar una en el maletero de su Rolls.
l’un d’eux avait même eu l’insolence d’en coller une sur le coffre de la Rolls.
¿Y cuántas veces se han formado burbujas en la cola de pegar?
Et combien j’ai eu de bulles dans la colle ?
Pues ellos no son tontos, y dudaban de que no hubiera sido yo quien pegara las alas.
Car eux n’étaient pas dupes, ils se doutaient bien que c’était moi qui avais collé les ailes.
Era como lo que se oía al pegar la oreja a una caracola. Eddie se persignó.
Comme si Eddie avait collé son oreille à un coquillage.
Un día hasta llegó a pegar sus párpados con trozos de esparadrapo.
Un jour, il a même collé ses paupières avec des morceaux de sparadrap.
Pero Brian dice que los huevos en polvo saben a cola de pegar.
Mais Brian dit que les œufs en poudre ont un goût de colle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test