Traducción para "noveno décimo" a francés
Noveno décimo
Ejemplos de traducción
Había una fila de viviendas, el proyecto piloto, situadas a este lado de las vías, y Lianne, al llegar a la esquina, miró a la derecha, más allá del patio del colegio, y vio la prominente fachada lateral de un edificio, cabezas en las ventanas, media docena, quizá, en torno al noveno, décimo, undécimo piso, y volvió a oír la voz, alguien llamando, una mujer, y vio a los colegiales, unos cuantos, que hacían un alto en sus juegos, levantaban la cabeza, miraban en torno.
Il y avait une rangée d’immeubles, des logements sociaux, situés de ce côté-ci de la voie ferrée, et arrivée au coin elle regarda sur la droite, après la cour d’école, et aperçut la façade protubérante de l’aile d’un bâtiment, des têtes à la fenêtre, une demi-douzaine peut-être, vers les neuvième, dixième, onzième étages, et elle entendit à nouveau la voix, qui appelait, une femme, et elle vit les écoliers, certains, interrompre leurs jeux, regarder en l’air et alentour.
Invocó láminas de hielo que probablemente hacían juego con sus emociones, y dejamos varios icebergs demoníacos a nuestro paso. Convirtió un barco entero de piratas fantasma en esos muñequitos cabezones con ventosa que la gente pega en el salpicadero del coche, pero todos con la cara de Jonsu, y luego los vaporizó con una explosión nuclear en miniatura. Ra estuvo todo el rato jugando con sus juguetes, mientras sus sirvientes de luz revoloteaban agitados por la cubierta, sin duda notando que el viaje llegaba a una fase crucial. Las Casas Novena, Décima y Undécima pasaron tan deprisa que vi poco más que un borrón. De vez en cuando oía por detrás de nosotros un chapoteo en el agua, parecido al que haría el remo de otro barco.
Je l’ai vue congeler des démons, laissant dans notre sillage des icebergs dont la froideur reflétait probablement ses sentiments à cet instant, transformer une bande de pirates fantômes en pantins à l’effigie de Khonsou avant de les pulvériser au moyen d’une mini-explosion atomique. Cependant, Rê s’amusait avec ses jouets, et notre équipage magique décrivait des cercles affolés autour du bateau, apparemment conscient que nous venions d’aborder une étape critique de notre voyage. Les neuvième, dixième et onzième maisons ont défilé à toute allure. De temps en temps, un clapotis s’élevait derrière nous, mais quand je me retournais, m’attendant à apercevoir Menchikov à bord d’un bateau à rames, il n’y avait rien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test