Traducción para "musica alegre" a francés
Ejemplos de traducción
Se oía una música alegre, en contrapunto.
En bruit de fond, elle entendit une musique joyeuse, contrapuntique.
música alegre y vino son de rigor, otros afrodisíacos son optativos.
la musique joyeuse et le vin sont de rigueur, d’autres aphrodisiaques sont facultatifs.
Siempre que se abría la puerta principal se oía una música alegre.
Chaque fois que s’ouvrait la porte, une musique joyeuse parvenait à ses oreilles.
La televisión está encendida pero sin volumen, unos presentadores navideños hablan por encima de la música alegre de la radio.
La télévision est allumée, mais à faible volume, les présentateurs parlent sur un fond de musiques joyeuses.
La música, alegre y melancólica al mismo tiempo, como a ráfagas, le iba bien al lugar y al paisaje.
La musique, joyeuse et mélancolique à la fois, comme par rafales, allait bien au lieu et au paysage.
Pensé en Stanley Quillan escuchando música alegre en su tienda a pocos kilómetros de donde estábamos.
Je pensais à Stanley Quillan en train d’écouter de la musique joyeuse dans la cabine de sa boutique, pas très loin d’où nous étions.
Fuera, una pequeña banda norteña toca música alegre bajo el ojo vigilante de un pelotón de sicarios.
Dehors, un petit orchestre norteno joue une musique joyeuse sous l’œil vigilant d’un peloton de sicarios.
Gwen le dijo que los llevara de vuelta a la pista aérea y el vehículo se desplazó por corredores que de pronto se inundaron de colores vivaces y música alegre.
Dès que Gwen lui eut demandé de les ramener à l’aire de stationnement de leur aéronef, ils s’élancèrent dans des corridors qui se retrouvèrent aussitôt inondés de couleurs gaies et d’une musique joyeuse.
Permaneció entre los últimos, errando de una pieza a la otra, sin bailar, sin hablar con nadie, ocioso, solitario, presa de una desesperación y un disgusto acentuados por la música alegre de la orquesta y la aparente animación de los otros invitados.
Il resta parmi les derniers, errant d’une pièce à l’autre, sans danser, sans parler à personne, solitaire, désœuvré, en proie à un désespoir et à un dégoût qu’accentuaient la musique joyeuse de l’orchestre et l’entrain apparent des autres invités.
Entran en la bahía de Acapulco el primero de noviembre, Día de Todos los Santos, o quizás el dos, Día de los Difuntos; atraviesan el puerto en medio de las ceremonias fúnebres y las músicas alegres, los petardos, los tambores y las humaredas rojas, verdes y blancas.
Ils entrent en baie d’Acapulco le premier novembre, el Día de Todos los Santos, ou peut-être le deux, el Día de los Difuntos, traversent le port parmi les cérémonies funèbres et les musiques joyeuses, les pétards, les tambours et les fumigènes rouges et verts et blancs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test