Traducción para "mortuorio" a francés
Ejemplos de traducción
Era una máscara mortuoria.
C’était un masque mortuaire.
¡Es la sábana mortuoria!
C’est le drap mortuaire.
Pensó en la máscara mortuoria.
Il pensa au masque mortuaire.
—¿Tú crees que son máscaras mortuorias?
— Tu crois que c'est des masques mortuaires ?
Una mañana en una casa mortuoria
Matin dans la maison mortuaire.
Había llegado a la alcoba mortuoria.
Il était arrivé à la chambre mortuaire.
Esto no parece una habitación mortuoria.
On ne se croirait pas dans une chambre mortuaire.
Me pareció que entraba en una cámara mortuoria.
Il me sembla que je pénétrais dans une chambre mortuaire.
Su cara parece una máscara mortuoria.
son faciès rappelle un masque mortuaire.
El rostro de Mayensi es una máscara mortuoria.
Le visage de Mayensi est un masque mortuaire.
Después de cenar Jacquel se disculpó y bajo a la sala mortuoria.
Après le dîner, Chaquel prit congé et descendit à la morgue ;
Tras aparcar Sombra arrastró la camilla del coche a la sala mortuoria.
Après s’être garé, Ombre poussa le brancard dans la morgue.
Había visto al chico en sueños tendido sobre una tabla mortuoria y se despertó horrorizado.
Il avait vu le petit en rêve allongé sur une planche dans une morgue et s’était réveillé terrorisé.
La silla del psicólogo estaba de espaldas al estante de cajones mortuorios y Robbie estaba a su lado.
Le fauteuil de Tony était adossé aux rangées de tiroirs de la morgue, Robbie étendu à côté de lui.
Dos grandes tubos fluorescentes la iluminaban con un amarillo mortecino y le daban aspecto de cámara mortuoria.
Deux longs néons l’éclairaient d’un jaune blafard qui lui donnait l’air d’une morgue.
Bajó las escaleras hasta la sala mortuoria y le tranquilizó, aunque no le sorprendió, comprobar que el cuerpo del desconocido seguía encima de la mesa de embalsamamiento.
Descendant à la morgue, il fut soulagé quoique peu surpris de trouver le cadavre sur la table d’embaumement.
Otro fiasco: encontré una habitación espaciosa y sin vida, con mostradores Victorianos y superficies mortuorias, todo ello brutalmente refregado y restregado.
Nouvelle déception: je découvris une vaste et morne salle, avec des buffets de style victorien et des paillasses dignes d’une morgue, à la surface violemment étrillée et récurée.
Nuestro caso anónimo estaba en el cajón 121 y, cuando salimos del vestuario, los auxiliares del mortuorio sacaron el cuerpo de la cámara frigorífica y lo colocaron sobre una camilla.
Notre cas sans nom était dans le tiroir en acier n°121, et des assistants de la morgue soulevèrent le corps pour le poser sur un chariot comme nous sortions de la salle des vestiaires.
Bajamos a lo que en la oficina forense de Nueva York se llamaba «mortuorio», una denominación extrañamente dulcificada para un depósito de cadáveres situado en una de las ciudades más violentas de Estados Unidos.
Nous descendîmes jusqu’à ce que les gens d’ici appelaient la chambre funèbre, une dénomination étrangement désuète pour une morgue située dans l’une des villes les plus violentes des Etats-Unis.
Esos pobres ya estaban sordos —dijo con un gesto de superioridad y perdón, y señaló el valle, donde los dos cadáveres ya descansarían en alguna cámara mortuoria de pueblo—.
Eux, les pauvres, l’étaient devenus », dit-il avec un geste à la fois dédaigneux et indulgent en désignant la vallée où les deux cadavres devaient reposer dans la morgue de quelque bourgade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test