Ejemplos de traducción
Tú mírame, papá, y cuando me quite el casco significará que me voy a escapar.
Quand j’enlèverai mon casque, ça voudra dire que je pars.
Para llevarlos así de caídos, ¿por qué no te los quitas y en paz?
Si tu veux le laisser tomber comme ça, pourquoi tu l’enlèverais pas carrément ?
De hecho, ¿por qué no te quitas toda la ropa y vas por ahí en pelotas?
Pourquoi en fait t’enlèverais pas carrément tous tes vêtements pour te balader tout nu, tiens ?
–Poeta, si tenemos que salir corriendo no te veo con mucha agilidad. –Si tenemos que salir corriendo me quito los pantalo- nes y listo.
— Drôlement pratique ! surtout si on est obligé de sortir en courant. — Ne t’en fais pas pour ça. S’il le faut j’enlèverai le pantalon.
Mahalo nui, nunca me quito la camisa delante de una bella wahine sin haberme tomado unas copas. – Estiró la mano hasta un estante cercano y bajó una botella y cuatro vasos cubiertos de polvo.
Mahalo nui, je n’enlèverai jamais ma chemise devant une belle wahine avant d’avoir bu quelques verres. » Il prit, sur une étagère voisine, une bouteille et quatre verres poussiéreux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test