Traducción para "majestad de dios" a francés
Majestad de dios
Ejemplos de traducción
«Son soldados de Su Majestad, por Dios», «En algún momento estarán a tiro».
“Vous êtes des soldats de Sa Majesté, par Dieu !” “Ils seront bientôt à portée de tir.”
Cuando la gente acudía allí se pensaba que iba a sentirse deslumbrada por la majestad del Dios Todopoderoso.
En entrant ici les gens auraient dû être frappés par la majesté de Dieu tout-puissant.
—Desde luego, pero los edificios también deberían simbolizar eso mismo, al igual que la catedral simboliza la majestad de Dios.
— Naturellement, mais les bâtiments devraient en être le symbole, tout comme la cathédrale est le symbole de la majesté de Dieu.
No tengo más que elogios para Vuestra Majestad, y Dios, que puede leer en los corazones, verá en el mío cuán profundo es el afecto que profeso a mi hermano y a mi rey.
je n’ai qu’à me louer de Votre Majesté ; et Dieu qui lit dans les cœurs, voit dans le mien quelle profonde affection je porte à mon frère et à mon roi.
Y creyendo como creía en el misterio total, el poder y la majestad de Dios, asumía que algo muy abominable tenía que haber hecho, pero jamás averiguaría qué.
Mais Joe Lon croyait en la puissance mystérieuse et en la majesté de Dieu, il en conclut donc qu'il avait quand même fait quelque chose de mal et qu'il ne saurait jamais quoi.
Pero si mi falta de escrúpulos y mi astucia podían verse eclipsados en esta misión, si mi ingenio cruel y mi talento resultaban útiles aquí, lo único que yo podía hacer era maravillarme de la majestad de Dios.
Mais si mon absence de scrupule et ma ruse, ces talents cruels qui étaient les miens, pouvaient être utiles ici, je ne pouvais que m’émerveiller de la majesté de Dieu.
Jamás, en ninguna religión humana, los terrores del alma, violentamente sustraída al cuerpo y tempestuosamente arrebatada a presencia de la fulmínea majestad de Dios, fueron expresados con tanto vigor.
Jamais, en aucune religion humaine, les frayeurs de l’âme, violemment arrachée du corps et tempêtueusement agitée en présence de la foudroyante majesté de Dieu, n’ont été rendues avec autant de vigueur.
Al llegar a la puerta de la basílica, ante una multitud de testigos que en los tiempos futuros certificarán el milagro, el elefante, obedeciendo a un ligero toque en la oreja derecha, dobló las rodillas, no una, con lo que ya se daría por satisfecho el religioso que vino con el requerimiento, sino ambas, postrado así ante la majestad de dios en el cielo y de sus representantes en la tierra.
Arrivé à la porte de la basilique, devant une foule de témoins qui certifieront le miracle pour tous les temps à venir, l’éléphant, obéissant à un léger coup sur l’oreille droite, plia les genoux, non pas un, ce qui eût déjà donné satisfaction au curé venu présenter la requête, mais les deux, s’inclinant ainsi devant la majesté de dieu dans le ciel et de ses représentants sur la terre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test