Traducción para "maestro del arte" a francés
Ejemplos de traducción
Aplíqueles el espejo, como ordenan los maestros del arte.
Faites-leur subir l’épreuve du miroir, comme le prescrivent les maîtres de l’art.
desilusionado), sino que sobre todo se vanagloria de haberse convertido en maestro del arte de envejecer a los jóvenes a corto plazo.
mais encore et surtout se vante d’être passé maître dans l’art de changer à bref délai des jeunes gens en vieillards.
Pero los animales, les dijo el kintango, eran los mejores maestros del arte de la caza, y esa era una de las cosas más importantes que debía aprender un mandinga.
Mais les animaux, leur dit le kintango, étaient les meilleurs maîtres dans l'art de la chasse - l'une des plus importantes connaissances que devaient acquérir les Mandingues.
Se ufanaba de conocer el funcionamiento a nivel íntimo de todas las principales cárceles de Sudáfrica, y era el gran maestro del arte del camuflaje.
S’enorgueillissant de connaître dans ses moindres détails le fonctionnement de tous les établissements pénitentiaires importants d’Afrique du Sud, il était passé maître dans l’art du camouflage.
Pero a menos que pudiera triunfar por completo en esta vida y dejar una marca indeleble a su alrededor, no podría considerarse como un maestro del Arte de la Guerra.
Pourtant, à moins de triompher toute sa vie et de laisser une marque indélébile sur le monde qui l’entourait, il ne pourrait se considérer comme un maître de l’Art de la guerre.
Eduard Fuchs, el antiguo maestro de arte erótico, cuyos libros fueron acusados de ser pornográficos durante el transcurso de su vida, considera que el erotismo es el tema fundamental de todo arte: se considera que la sensualidad está presente en todo arte, aun si su finalidad no es siempre de naturaleza sexual.
Eduard Fuchs, le grand maître de l’art érotique dont on accusait les livres d’être pornographiques, considérait lui aussi l’érotisme comme le thème fondamental de l’art : la sensualité est omniprésente dans chacune de ses manifestations.
Andando a zancadas de aquí para allá —en aquel entonces podía hacerlo— con el viento marino golpeando sin parar su flanco izquierdo, y los primeros rayos de sol sobre la mar más allá de las sombras de la montaña, pensó en los Magos de Roke, los maestros del arte de la magia, los profesores del misterio y del poder.
Le vent marin le poussait de la gauche, la clarté du soleil s’étalait sur les flots par-delà l’ombre de la haute montagne, et il songeait aux Mages de Roke, maîtres de l’art de la magie, professeurs de mystère et de pouvoir.
A Fiske no le interesaba el caso McCoy, aparte de su valor de chismorreo cotidiano, aunque, por otro lado, conocía personalmenre al inglés que fue el primero en delatar el escándalo, un tipo maravillosamente ingenioso que se llamaba Peter Fallow, todo un maestro del arte de la conversación.
L’affaire McCoy n’intéressait pas vraiment Fiske, sauf en tant que ragotage ordinaire, bien qu’il connût l’Anglais qui avait, le premier, dévoilé toute cette histoire, un type piquant et merveilleux nommé Peter Fallow, qui était passé maître dans l’art de la conversation.
La puerta se abrió de golpe junto a él y el hombre se replegó dando un chillido. Kiniquips el Breve entró tambaleándose. Era un pequeño pícaro, esbelto para lo que suelen ser los halflings, de gran renombre dentro de la organización. Kiniquips era un maestro del arte del disfraz, ya que de eso daba clases precisamente en la Ciudadela, y a menudo era el halfling que abría la marcha en las operaciones de la Ciudadela en Heliogabalus.
Le battant s’ouvrit brusquement et l’homme recula dans un cri. Entra alors, chancelant, Kiniquips le Court, un indicateur de corpulence mince pour un halfelin, qui jouissait d’une grande réputation au sein de l’organisation. Celui-ci était passé maître dans l’art du déguisement et il y formait d’ailleurs les recrues ;
Por tanto, tenían pequeñas atenciones conmigo y se habían convertido en maestros del arte del halago… Lo que no sabían era que yo no tenía ninguna intención de abandonarlos, aunque debo confesar que no podía evitar aprovecharme de la situación para hacerlos desfilar dejando flotar la duda… Me divertía como un niño con los nervios de Dave, un jueguecito algo cruel, cierto, pero yo esperaba que el tipo acabase por no tomárselo demasiado a pecho.
Ils étaient donc aux petits soins avec moi et étaient passés maîtres dans l’art de la flatterie… Ce qu’ils ne savaient pas, c’est que je n’avais aucune intention de les quitter, mais je dois avouer que je ne pouvais m’empêcher de profiter de la situation pour les faire marcher en laissant le doute planer… Je m’amusais comme un gamin avec les nerfs de Dave, un petit jeu cruel, certes, mais j’espérais que le bonhomme avait fini par le prendre au second degré.
Aplíqueles el espejo, como ordenan los maestros del arte.
Faites-leur subir l’épreuve du miroir, comme le prescrivent les maîtres de l’art.
Pero a menos que pudiera triunfar por completo en esta vida y dejar una marca indeleble a su alrededor, no podría considerarse como un maestro del Arte de la Guerra.
Pourtant, à moins de triompher toute sa vie et de laisser une marque indélébile sur le monde qui l’entourait, il ne pourrait se considérer comme un maître de l’Art de la guerre.
Andando a zancadas de aquí para allá —en aquel entonces podía hacerlo— con el viento marino golpeando sin parar su flanco izquierdo, y los primeros rayos de sol sobre la mar más allá de las sombras de la montaña, pensó en los Magos de Roke, los maestros del arte de la magia, los profesores del misterio y del poder.
Le vent marin le poussait de la gauche, la clarté du soleil s’étalait sur les flots par-delà l’ombre de la haute montagne, et il songeait aux Mages de Roke, maîtres de l’art de la magie, professeurs de mystère et de pouvoir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test