Traducción para "música de violín" a francés
Ejemplos de traducción
Se escuchó un breve pasaje de música de violín.
On entendit un court extrait de musique au violon.
Sonaba una suave música de violín en alguna parte.
Une douce musique de violon emplissait l’espace.
Cuando me despierto, voy hasta su habitación y escucho la música del violín.
À mon réveil, je vais jusqu'à sa chambre et j'entends la musique du violon.
Había un altavoz en lo alto de una pared, cubierto por una rejilla, y de él salía música… básicamente violines;
Il y avait un haut-parleur, tout en haut, derrière une grille, qui jouait de la musique – du violon, surtout, des trucs de chevelus.
Había música en su voz: la música de violines y de banjos a cuyo son bailaban en la casa blanca que ya no existía.
Il y avait de la musique dans sa voix, la musique des violons et des banjos au son desquels ils avaient dansé dans la maison blanche qui n’existait plus.
—Sí. ¿Los conoces? —No, en realidad no, pero hemos encontrado una partitura original de música para violín con una nota en la que se menciona a un tal Bergonzi.
— Oui. Vous connaissez ? — Pas vraiment, mais nous avons trouvé des feuilles de musique pour violon, avec une note. Le nom Bergonzi y apparaît.
Había empezado a componer música para violín apenas dos años antes de que aquel taxi le atropellara al cruzar la Calle 52.
Il ne s’est mis à composer de la musique pour violon que deux ans avant d’être fauché par ce taxi sur la Cinquante-deuxième Rue.
La Queca retrocedió, paso a paso, acercándose a la música del violín que languidecía en una radio; quedó apoyada en la pared, la cabeza tocando un cuadro, inmóvil.
La Queca avait reculé jusqu’au mur et s’y appuyait, immobile, la tête contre un tableau, non loin d’une radio où la musique d’un violon languissait.
los ojos de su madre también se ponían llorosos cuando miraba por televisión esas películas donde al final había dos personas que se besaban, con fondo de música de violines, y después se casaban.
Cela ne l’avait guère inquiété : sa mère avait souvent des larmes dans les yeux, comme à la fin des films à la télévision, quand l’homme et la femme s’embrassaient sur une musique de violons et qu’ensuite ils se mariaient.
Mientras sus hijas cuchicheaban en inglés en la sombra que rodeaba al piano, él contempló la habitación con vigilante tristeza, como si apreciara los daños causados al aire por la música del violín, las huellas de las notas equivocadas;
Pendant que ses filles chuchotaient en anglais dans l’ombre du piano, il observait la pièce avec une tristesse vigilante, comme s’il mesurait les dommages causés à l’air par la musique du violon, les traces des fausses notes ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test