Traducción para "más precoz" a francés
Más precoz
Ejemplos de traducción
—Sí, comprendo. La primavera es más precoz en Francia que aquí.
— Oui. Je comprends. Le printemps est plus précoce en France qu’ici.
Era uno de los dibujantes mejor dotados del Imperio, y el más precoz.
Il était l'un des dessinateurs les plus doués de l'Empire, et le plus précoce.
El alba pareció más precoz y más fresca que de costumbre.
Le petit matin parut plus précoce et plus frais qu’à l’accoutumée.
Andreas había sido una joya para ella cuando era el niño más precoz del mundo, cuando estaba enamorado de ella, cuando era su principito.
Andreas la mettait en valeur lorsqu’il était l’enfant le plus précoce du monde, lorsqu’il était amoureux d’elle, lorsqu’il était son beau prince.
Entonces ¿de quién era madre esa mujer, me pregunto, la que me aplicaba polvos de talco, y qué oportunidad para una iniciación todavía más precoz dejé pasar, quizá?
Alors, l'applicatrice de talc, c'était la mère de qui, je me le demande, et quelle initiation encore plus précoce ai-je peut-être manquée ?
Que se refiriera al «agujero de la vagina de otra persona» fue bastante gracioso, aunque decía cosas todavía más graciosas y más precoces cada pocos minutos.
La référence au « trou de vagin de quelqu’un d’autre » était plutôt drôle. Mais il disait des choses toujours plus drôles et plus précoces.
en Francia declinó lentamente después de haber conocido la consagración poética más precoz en el siglo XII con las obras maestras de Chrétien de Troyes).
en France, en déclinant lentement après avoir connu la consécration poétique la plus précoce au XIIe siècle avec les chefs-d’œuvre de Chrétien de Troyes.
Yo ya había anunciado de la manera más precoz y grandilocuente posible que mi intención era convertirme en pintor —¡qué criatura insufrible debí de ser!— y, por supuesto y a pesar del bisbiseo preocupado de mi padre, a ella le pareció una espléndida decisión.
J'avais très tôt annoncé dans mon style le plus précoce et le plus pompeux que je comptais devenir peintre – quel insupportable petit crétin je devais faire – et elle avait bien sûr jugé, malgré les murmures inquiets de mon père, que c'était une idée splendide.
A primera vista, no, si nos atenemos a los índices de fertilidad de los tiempos modernos, pero esos ciento treinta años, en aquella infancia del mundo, poco más habrían representado que una simple y vigorosa adolescencia que hasta el más precoz de los casanovas desearía para sí.
À première vue non, si nous nous en tenons uniquement aux taux de fécondité des temps modernes, mais ces cent trente ans, en cette enfance du monde, n’auront guère représenté autre chose qu’une simple et vigoureuse adolescence dont même le plus précoce des casanova eût bien aimé bénéficier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test