Traducción para "los cojones" a francés
Los cojones
Ejemplos de traducción
El mero hecho de verlo me toca los cojones.
Ça me fout en boule, rien que de le regarder.
Espero que el shit-bull tenga más cojones que ese estúpido Rottweiler al que le disparé el otro día.
J’espère que le bite-boules en a plus que ce crétin de Rottweiler que j’ai plombé l’autre jour.
Y le atrajo por el cuello del capote hasta hablarle bajo la nariz: “Intenta otra vez tus mojigangas y te juro por mis cojones que te hago saltar lo que te sirve de cerebro”.
Et le tirant par le col de sa capote, jusqu'à lui parler sous le nez : “Essaye encore une fois tes simagrées, je te jure sur mes boules que je te fais sauter ce qui te sert de cervelle !
Desde luego que había en su seno algunos brutos, tipos a los que el ejército había vuelto nerviosos o skins con perros lobo a los que les molaba hacer el saludo hitleriano para tocar los cojones a la gente prilichni: la gente formal.
Alors évidemment qu’il y avait là-dedans quelques brutes, des types rendus nerveux par l’armée ou des skins avec des chiens-loups que ça branchait de faire le salut hitlérien pour foutre les boules aux gens prilitchnyi : comme il faut.
Hago una bola con ella y la tiro a la papelera vacía (evidentemente, la de la limpieza se ha llevado la hoja de la agenda y los kleenex sucios), pero luego la recojo inmediatamente, la aliso y me la guardo en el bolsillo de atrás. ¿El Mark de siempre? ¿Y ése quién cojones es?
Je roule la lettre en boule et je la jette dans la corbeille (apparemment, la femme de ménage a ramassé ma page de chroniques et mes Kleenex souillés), pour la reprendre aussitôt, la déchiffonner et la fourrer dans ma poche arrière. Le vrai Mark ? C’est qui ce con ?
Tal vez, antes de dejarme acribillar por sus revólveres del calibre nueve, podría haberme llevado por delante a uno o dos y hubiera sido recordado en el mundo del hampa como un tío con dos cojones. En cambio, lo que hice fue matar a una mujer y a un niño, y todos me consideran un gilipollas al que se le fue la pinza.
Peut-être qu’avant de me faire trouer la peau par leurs 9 mm, j’en aurais tué un ou deux et que je serais resté dans le milieu comme quelqu’un qui avait des couilles. Au lieu de ça, j’ai flingué une femme et son môme, et pour tout le monde je suis le connard qui a perdu la boule.
Son criterios de hormiga y de su civilización, no saben que la lucha de Germano Santos Vidigal no es contra sus agresores, Gargajo y Gargajillo, sino con su propio cuerpo, ahora el fulminante dolor entre las piernas, testículos en lenguaje de manual de fisiología, cojones en este grosero hablar que más fácilmente se aprende, frágiles bolas llenas de imponderable éter que en trance justamente nos elevan, de hombres hablo, son ellos los que nos levantan en viaje entre el cielo y la tierra, pero no estos desgraciados que las manos ansiosamente amparan y ahora sueltan porque un estruendo y la brutal patada de tacón cae sobre los riñones.
Ce sont là critères de fourmis et de leur civilisation, elles ignorent que le combat de Germano Santos Vidigal n’est pas avec ceux qui le rouent de coups, Escarro et Escarrilho, mais avec son propre corps, en cet instant avec la douleur foudroyante entre ses jambes, dans ses testicules, pour employer un langage de manuel de physiologie, ses couilles dans ce parler grossier qui s’apprend plus facilement, boules fragiles, ballons remplis d’un éther impondérable qui dans les moments de transe nous élèvent justement, je veux parler des hommes, ce sont ces ballons qui nous soulèvent en un voyage entre le ciel et la terre, mais pas ces malheureuses que les mains protègent anxieusement et qui les lâchent à présent car un fracas et un coup brutal avec un talon se sont abattus sur les reins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test