Traducción para "los calzones" a francés
Ejemplos de traducción
De sus caderas brotan apretados calzones blancos.
Ses hanches se couvrent d’un slip blanc.
–Pero sólo el calzón, nena, para que no sufras un golpe de calor.
Mets seulement le slip, poussin, sinon tu vas prendre un coup de chaleur.
Bueno, pues me cambio según me conviene, o sea que mis convicciones políticas son como mis calzones.
J’en change à ma convenance, c’est-à-dire que mes convictions politiques sont comme mes slips.
Ella toma sus calzones y comienza a hacerlos descender hasta la mitad del muslo, hasta allí llegan sus manos. Se detiene.
Elle prend son slip et commence à le faire descendre jusqu’à mi-cuisse, ses mains parviennent jusque-là.
Y entonces, como muy no le entendí, ella se levantó la falda y ahí se miró su ése-cómo-se-llama haciendo bulto en su calzón.
Et comme je ne comprenais pas, elle a soulevé sa jupe et j’ai pu voir que son machin faisait une grosse bosse dans son slip.
Antes de ponerse de pie espera que el cuerpo de la muchacha pase a su lado y besa el punto donde se encuentra el sexo sobre los calzones negros.
Avant de se relever, il attend que le corps de la fille passe à côté de lui et embrasse l’emplacement du sexe sur le slip noir.
O, peor, que se dejara el empeño antes de bajarse los calzones y se batiera en retirada sin haber satisfecho expectativas ni honorarios.
Pis encore, qu’il baissât pavillon avant même d’ôter son slip et qu’il battît en retraite sans avoir satisfait ses attentes ni régler les honoraires.
Sobre el suelo resbaladizo, se veía una toalla manchada de sangre, junto al calzón purpúreo, los suspensorios, los calcetines y los zapatos que había llevado Thomas durante el combate.
Il y avait par terre des serviettes tachées de sang, mêlées à la culotte trempée de sueur, au slip, aux chaussettes et aux souliers qu’il avait portés sur le ring.
Cláusula dieciocho, sobre los derechos de autor… significa que Sándwich de nudillos, legalmente es… en fin… —No era fácil decírselo con los calzones por los tobillos—.
« Clause dix-huit, sur les droits d’auteur… Elle précise que d’un point de vue légal, Bourre-pif est… euh… » Il n’était guère aisé d’expliquer ceci le slip sur les chevilles.
—Hugh se puso la ropa interior y los calzones de gruesa lana—.
Hugh enfila les sous-vêtements et les chausses de grosse laine. — Vous avez tout prévu.
¿Cuantas horribles mentiras tenía una que oír con esa apestosa cárcel sureña con los calzones empapados y pegados a la entrepierna?
Entendre ce mensonge monstrueux, assise dans la cellule puante d’une prison du sud des États-Unis, quand on a les sous-vêtements qui vous collent à l’entrejambe !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test