Traducción para "la mañana después" a francés
Ejemplos de traducción
La mañana después de haber despertado a T.
Le lendemain matin du soir où j’ai réveillé T.
Por la mañana, después de desayunar, nos abrazamos para despedirnos.
Le lendemain matin, au petit déjeuner, nous nous étions donné l’accolade pour nous dire au revoir.
Al día siguiente, por la mañana, después de llamar, entró en mi habitación.
Le lendemain matin, après avoir frappé, elle entra dans ma chambre.
Por la mañana, después de dormir dos horas, la trasladé a la carlinga.
Le lendemain matin, après deux heures de sommeil, je la portai dans le cockpit.
Un telegrama le había comunicado la muerte de su padre la mañana después de que ocurriera.
Shaman avait reçu le message télégraphique le lendemain matin du décès de son père.
Y a Elliot lo habían tratado por quemaduras el 19 de abril, la mañana después del asesinato.
Et Elliot s’était fait soigner pour des brûlures le 19 avril, le lendemain matin du meurtre.
Reuben prometió llamarla por la mañana, después de salir del hospital. 33
Reuben lui promit de l’appeler le lendemain matin, dès qu’il sortirait de l’hôpital. 33
La mañana después de la celebración hubo un tumulto en la aldea. —¡Se ha ido! —No es posible.
Le lendemain matin de la fête, le village était sens dessus dessous. — Il est parti ! — Ça n’est pas possible.
Por la mañana, después de una caminata a primera hora, Pip fue a buscar a Andreas.
Le lendemain matin, après une promenade de bonne heure, Pip se mit en quête d’Andreas.
Supe, al despertarme a su lado la mañana después de su regreso, que nuestro tiempo juntos tocaba a su fin.
Je savais déjà, en me réveillant à ses côtés le lendemain matin, qu’il ne nous restait plus beaucoup de temps.
La mañana después de anoche —respondió Ellers.
— Le lendemain du jour d’avant, dit Ellers.
–Fue la mañana después de la gran batalla en el buque de Valentine…
— C'était le lendemain de la grande bataille sur le bateau de Valentin...
La primera había sido la mañana después de difundirse la noticia.
La première fois, ç’avait été le lendemain du jour où elle avait appris la nouvelle.
que entró en casa de Ann Butts la mañana después de su muerte,
ayant visité la maison d’Ann Butts le lendemain de sa mort,
—Lo encontré en la cabaña de Crosbie Wells, la mañana después de su muerte.
— Je l’ai trouvé chez Crosbie Wells, le lendemain de sa mort, répondit Devlin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test