Traducción para "ir en bicicleta por" a francés
Ejemplos de traducción
Era como ir en bicicleta.
C’est comme faire du vélo.
Pero sí puedo ir en bicicleta.
En revanche, je peux faire du vélo.
Fue, más o menos, como aprender a ir en bicicleta y a remar al mismo tiempo.
Ce fut plus ou moins comme d’apprendre à faire du vélo et à ramer en même temps.
Ir en bicicleta no es exactamente un acto de poder —dijo el señor Eccles—.
 Faire du vélo ne correspond pas nécessairement à une promotion sociale, dit M. Eccles.
Yo le vi nacer, le vi dar los primeros pasos y… le enseñé a ir en bicicleta.
Je l’ai vu naître, je l’ai vu faire ses premiers pas et… et je lui ai appris à faire du vélo.
Aprender a ir en bicicleta le costó tiempo y esfuerzo, mientras que yo le cogí el tranquillo a la primera.
Elle a mis du temps à apprendre à faire du vélo, alors que moi non.
En Londres, ir en bicicleta sin luces en la oscuridad de la noche sería suicida. Pero en Londres la noche nunca era oscura.
Faire du vélo sans lumière dans la nuit noire à Londres aurait été la mort assurée. Mais il est vrai que la nuit n’était jamais vraiment noire à Londres.
Emily y Louis pidieron permiso para ir en bicicleta por la acera, después de jurar que no bajarían a la calzada y que serían muy prudentes.
Emily et Louis demandèrent l’autorisation d’aller faire du vélo sur le trottoir, jurant de ne pas en descendre et d’être très prudents.
De la misma forma que el doctor Alan Turing puede ir en bicicleta, mantener una conversación y contar mentalmente las revoluciones de los pedales, también puede contar pasos y hablar al mismo tiempo.
Tout comme le Dr Alan Turing est capable de faire du vélo et de poursuivre une conversation tout en comptant dans sa tête les tours de pédalier, il peut de même compter ses pas tout en causant simultanément.
En las semanas y los meses siguientes, Joy —a la que hemos educado para que sea obediente y se abstenga de hacer cosas disparatadas como ir en bicicleta, y a la que nuestros vecinos regañan por reír demasiado fuerte— aprende a jugar a la rayuela y las tabas y a saltar al potro.
Au cours des semaines et des mois qui suivent, Joy qui a été élevée pour être une enfant obéissante et qui n’a même pas été autorisée à faire du vélo, sous prétexte que c’était dangereux, apprend à jouer à saute-mouton, à la marelle et aux osselets.
Emily y Louis pidieron permiso para ir en bicicleta por la acera, después de jurar que no bajarían a la calzada y que serían muy prudentes.
Emily et Louis demandèrent l’autorisation d’aller faire du vélo sur le trottoir, jurant de ne pas en descendre et d’être très prudents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test